Víctor Manuel feat. Pablo Milanés - Ay Amor - перевод текста песни на немецкий

Ay Amor - Pablo Milanés , Víctor Manuel перевод на немецкий




Ay Amor
Ach, Liebe
Ay amor que despierta a las piedras
Ach, Liebe, die Steine erweckt,
Ay de aquel que no te sienta alrededor
Weh dem, der dich nicht um sich spürt.
Ay amor que nos abres las puertas
Ach, Liebe, die uns die Türen öffnet,
Ay amor tan necesario como el sol
Ach, Liebe, so notwendig wie die Sonne.
Cuando llamas estoy
Wenn du rufst, bin ich da,
A la hora que digas voy
Um welche Zeit du sagst, ich komme.
Tantas veces nos quitas la pena
So oft nimmst du uns den Kummer,
Como tantas es amargo tu sabor
So oft ist dein Geschmack bitter.
Ay amor del jardín yerbabuena
Ach, Liebe, du bist wie der Garten mit Minze,
Como espina puede ser el desamor
Wie ein Dorn kann die verschmähte Liebe sein.
Cuando llamas estoy, a la hora que digas voy
Wenn du rufst, bin ich da, um welche Zeit du sagst, ich komme.
Ay amor que despierta a las piedras
Ach, Liebe, die Steine erweckt,
Ay amor que derriba fronteras
Ach, Liebe, die Grenzen niederreißt.
Si fueras posible amarrar
Wenn es doch möglich wäre, dich festzubinden,
Tenerte siempre cerca, poderte controlar
Dich immer in der Nähe zu haben, dich kontrollieren zu können,
Saber cada paso que das
Jeden deiner Schritte zu kennen,
Si sales o si entras, si vienes o si vas
Ob du hinausgehst oder hereinkommst, ob du kommst oder gehst,
Las narices enseñar
Die Nase zeigen,
Ay amor como inmenso es el mar
Ach, Liebe, wie unermesslich das Meer ist.
Es amor quien altera las venas
Es ist die Liebe, die die Adern bewegt,
Como inventa las mareas o la flor
Wie sie die Gezeiten oder die Blume erfindet.
Ay amor que nos tienes en vela
Ach, Liebe, die uns wach hält,
Y a quien duerme se le para hasta el reloj
Und wem, der schläft, dem hältst du sogar die Uhr an.
Cuando llamas estoy, a la hora que digas voy
Wenn du rufst, bin ich da, um welche Zeit du sagst, ich komme.
Ay amor como polvo de estrellas
Ach, Liebe, wie Sternenstaub,
Ay amor que derriba fronteras
Ach, Liebe, die Grenzen niederreißt.
Si fueras posible amarrar
Wenn es doch möglich wäre, dich festzubinden,
Tenerte siempre cerca, poderte controlar
Dich immer in der Nähe zu haben, dich kontrollieren zu können,
Saber cada paso que das
Jeden deiner Schritte zu kennen,
Si sales o si entras, si vienes o si vas
Ob du hinausgehst oder hereinkommst, ob du kommst oder gehst,
Las narices enseñar
Die Nase zeigen,
Ay amor como inmenso es el mar
Ach, Liebe, wie unermesslich das Meer ist.
Ay amor que derriba fronteras
Ach, Liebe, die Grenzen niederreißt,
Ay amor que despierta a las piedras
Ach, Liebe, die Steine erweckt.





Авторы: Victor Manuel San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.