Текст и перевод песни Víctor Víctor - Mesita de Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesita de Noche
Прикроватная тумбочка
No
me
pidas
que
te
deje
Не
проси
меня
оставить
тебя,
No
lo
vas
a
conseguir
У
тебя
это
не
получится.
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
я
ношу
в
себе,
El
amor
que
llevo
dentro
Любовь,
которую
я
ношу
в
себе,
Me
acompañará
hasta
el
fin
Будет
со
мной
до
конца.
No
quieras
que
no
te
mire
Не
проси
меня
не
смотреть
на
тебя,
Si
tus
ojos
son
mi
luz
Ведь
твои
глаза
— мой
свет,
Dos
luceros
que
me
alumbran
Два
луча,
что
освещают
меня
La
razón
del
mar
azul
Причина
синевы
моря.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
El
retrato
de
mis
sueños
Портрет
моей
мечты
Lleva
tu
cara
pintada
Хранит
нарисованное
твое
лицо.
No
quieras
que
yo
lo
borre
Не
проси
меня
стереть
его,
No
quieras
que
yo
lo
borre
Не
проси
меня
стереть
его,
O
se
morirá
mi
alma
Иначе
моя
душа
умрет.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
Guardo
tu
amor
Храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Yo
lo
guardo
como
un
broche
Я
храню
ее,
как
брошь,
Yo
lo
guardo,
ay,
yo
lo
guardo
Я
храню
ее,
ах,
я
храню
ее.
Guardo
tu
amor
Храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Dos
luceros
que
me
alumbran
Два
луча,
что
освещают
мне
El
camino
por
las
noches
Путь
в
ночи.
Guardo
tu
amor
Храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
En
la
gaveta
de
mi
alma
В
ящике
своей
души
Guardo
tu
amor
en
las
noches
Храню
твою
любовь
по
ночам.
Guardo
tu
amor
Храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Yo
si
lo
guardo,
mi
amuleto
Я
храню
ее,
мой
амулет,
Mi
lucero,
mi
resguardo
y
mi
broche
Моя
звезда,
моя
защита
и
моя
брошь.
Guardo
tu
amor
Храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Yo
tengo
tu
amor
todas
las
noches
Твоя
любовь
со
мной
каждую
ночь.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
Porque
yo
guardo
tu
amor
Потому
что
я
храню
твою
любовь
En
mi
mesita
de
noche
В
своей
прикроватной
тумбочке,
Va
prendido
como
un
broche
Она
прикреплена,
словно
брошь,
En
mitad
del
corazón
Посреди
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Rojas Victor Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.