Vítor Fernandes feat. Tarcísio do Acordeon - Sofrer por morena - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vítor Fernandes feat. Tarcísio do Acordeon - Sofrer por morena




Sofrer por morena
Страдать по брюнетке
Olha o piseiro do VF
Вот и писейро от VF
Cair numa disputa não dói
Упасть на соревнованиях не больно,
Dói é sofrer por morena
Больно страдать по брюнетке.
Por causa dessa dor que me destrói
Из-за этой боли, которая меня разрушает,
Eu não bati essa senha
Я не справился с задачей.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
Esse amor diferenciado me pegou de jeito
Эта необычная любовь захватила меня целиком,
Não pra explicar
Не могу объяснить.
Tirou minha concentração
Она отвлекла меня,
Até meu alazão não consigo domar
Даже своего гнедого не могу удержать.
Esse amor diferenciado me pegou de jeito
Эта необычная любовь захватила меня целиком,
Não pra explicar
Не могу объяснить.
Tirou minha concentração
Она отвлекла меня,
Até meu alazão não consigo domar
Даже своего гнедого не могу удержать.
Mas no final da disputa, eu pensando nela
Но в конце соревнования, я думал о ней,
E a cabeça em outro lugar
А мои мысли были где-то далеко.
Foi uma coisa de repente, quando o boi saiu
Это случилось внезапно, когда бык вырвался,
Eu caí e não pude ganhar
Я упал и не смог победить.
Cair numa disputa não dói
Упасть на соревнованиях не больно,
Dói é sofrer por morena
Больно страдать по брюнетке.
Por causa dessa dor que me destrói
Из-за этой боли, которая меня разрушает,
Eu não bati essa senha
Я не справился с задачей.
Cair numa disputa não dói
Упасть на соревнованиях не больно,
Dói é sofrer por morena
Больно страдать по брюнетке.
Por causa dessa dor que destrói
Из-за этой боли, которая разрушает меня,
Eu não bati essa senha
Я не справился с задачей.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
SS Ranch
SS Ranch
Quarto de Milha de vaquejada
Квотерхорсы для вакейжады
Esse amor diferenciado me pegou de jeito
Эта необычная любовь захватила меня целиком,
Não pra explicar
Не могу объяснить.
Tirou minha concentração
Она отвлекла меня,
Até meu alazão não consigo domar
Даже своего гнедого не могу удержать.
Esse amor diferenciado me pegou de jeito
Эта необычная любовь захватила меня целиком,
Não pra explicar
Не могу объяснить.
Tirou minha concentração
Она отвлекла меня,
Até meu alazão não consigo domar
Даже своего гнедого не могу удержать.
Mas no final da disputa, eu pensando nela
Но в конце соревнования, я думал о ней,
E a cabeça em outro lugar
А мои мысли были где-то далеко.
Foi uma coisa de repente, quando o boi saiu
Это случилось внезапно, когда бык вырвался,
Eu caí não pude ganhar
Я упал и не смог победить.
Cair numa disputa não dói
Упасть на соревнованиях не больно,
Dói é sofrer por morena
Больно страдать по брюнетке.
Por causa dessa dor que me destrói
Из-за этой боли, которая меня разрушает,
Eu não bati essa senha
Я не справился с задачей.
Cair numa disputa não dói
Упасть на соревнованиях не больно,
Dói é sofrer por morena
Больно страдать по брюнетке.
Por causa dessa dor que me destrói
Из-за этой боли, которая меня разрушает,
Eu não bati essa senha
Я не справился с задачей.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
Mas eu perdi você
Но я потерял тебя,
Perdi você, perdi você
Потерял тебя, потерял тебя.
Olha o piseiro
Вот и писейро.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.