Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dál Tě Cítím
Ich Spüre Dich Noch
Z
rukou
tvých
jde
spásonosné
jiskření
Von
deinen
Händen
kommt
ein
rettendes
Funkeln
A
já
tě
cítím
Und
ich
spüre
dich
Co
na
tom,
že
nás
život
proměnil
Was
macht
es
schon,
dass
das
Leben
uns
verändert
hat
A
já
tě
cítím
Und
ich
spüre
dich
Věk
nám
v
sochy
pokryl
platinou
Das
Alter
hat
uns
wie
Statuen
mit
Platin
überzogen
Vrásky
mám
Ich
habe
Falten
A
dál
tě
cítím
Und
ich
spüre
dich
noch
Když
mám
tě
vedle,
roky
neplynou
Wenn
ich
dich
neben
mir
habe,
vergehen
die
Jahre
nicht
A
dál
tě
cítím
Und
ich
spüre
dich
noch
Čas
tvář
nám
vytesal
Die
Zeit
hat
uns
das
Gesicht
gemeißelt
Každý
v
sobě
sám
Jeder
trägt
in
sich
Druhého
mááá
Den
anderen
maaah
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Když
se
ráno
v
ploše
vany
zrcadlím
Wenn
ich
mich
morgens
in
der
Wasserfläche
der
Badewanne
spiegle
Sprchou
dál
Duschen
weiter
Díky
nás
jsme
v
noci
znovu
omládly
Dank
uns
sind
wir
in
der
Nacht
wieder
jung
geworden
Čas,
co
nám
zbývá
Die
Zeit,
die
uns
bleibt
Máš
v
těch
rukou
Du
hast
in
diesen
Händen
Spásonosné
jiskření
Ein
rettendes
Funkeln
Prý
sochy
krásní
Man
sagt,
Statuen
verschönern
A
s
láskou
stárlou
Und
mit
gealterter
Liebe
To
je
víc
než
umění
Das
ist
mehr
als
Kunst
A
umět
dál
snít
Und
weiter
träumen
zu
können
Čas
tvář
nám
vytesal
Die
Zeit
hat
uns
das
Gesicht
gemeißelt
Každý
v
sobě
sám
Jeder
trägt
in
sich
Druhého
mááá
Den
anderen
maaah
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Můžem
dál
jak
v
láhvi
víno
Wir
können
weiter
wie
Wein
in
der
Flasche
Si
krásně
stárnout
Schön
altern
Jsem
hlínou
tvárnou
Ich
bin
formbarer
Lehm
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Svítím
dál
s
tebou
společnou
tmou
Ich
leuchte
weiter
mit
dir
durch
die
gemeinsame
Dunkelheit
Dál
tě
cítím
Ich
spüre
dich
noch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Pavlik
1
...A Pořád Tě Mám Ráda
2
Mý Ádié
3
Všechno Dobrý
4
Já Si Broukám
5
Čekám Tě Dál V Zóně Příletů
6
Důvěrná
7
Jdu Spát Někam Jinam
8
Prší, Prší, Len Sa Leje
9
V Zahradě Roste Kmín
10
Chodím S Tebou Právě Rok
11
Holubí Pírko
12
Music Box (Surround Yourself With Sorrow)
13
Měj Mě Rád
14
Je Nám Dáno
15
Ty Jsi Můj Song
16
Nádhernej den (A Rockin' Good Way)
17
A Já Tě Závidím
18
Je Mi Líno
19
Proč Si O Něj Házet
20
Zamknout
21
Každá Se Jednou Vdá
22
To máme mládež (Let's Have a Party)
23
Kouzlo Bílejch Čar
24
Stíny Výsluní
25
Já Ten Šlágr Znám
26
Ky Ky Ry Ky
27
Jdeš Vítězný
28
Nech mě hádat (Kick the Habit)
29
Stěží mi teď dáš mat (Be Tender With Me Baby)
30
Dál Tě Cítím
31
9 A 1/2 Týdne
32
Stůj (Stay)
33
Jdem Dál
34
Černobílá
35
Díky Svátkům, Stále Máme Si Co Říct
36
Meteor Lásky
37
Máme máj (Wight Is Wight)
38
Domů Mířím, Venku Svítá
39
Andromeda
40
Raketou na Mars (Flying Through the Air)
41
Grand Hotel "U Tří Strun"
42
Hej lásko, nečekej (Goodbye My Love, Goodbye)
43
Kondore!
44
Fernando
45
Kosmická láska (Heart of Glass)
46
Vzpomínám (Georgie)
47
Slunečné pobřeží (Knowing Me, Knowing You)
48
Ukolébavka pro mou lásku (Toi, moi, nous)
49
Já mám ráda boogie (Yes Sir, I Can Boogie)
50
Valentino
51
Jednoho dne se vrátíš (Un jour tu reviendras)
52
Bílá Jawa 250
53
Zpátky v lásky náručí (Lovin' Arms)
54
Já Se Sázím
55
Hořká Sůl
56
A Co Teď?
57
Píseň Svou Mi Tenkrát Hrál
58
Tak já ti mávám (Hot Stuff)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.