Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vzpomínáš
jak
já,
Fernando
Erinnerst
du
dich
wie
ich,
Fernando
Vzpomínáš
tu
noc
Erinnerst
du
dich
an
diese
Nacht
Kdy
poprvé
jsi
pod
mým
oknem
stál
Als
du
das
erste
Mal
unter
meinem
Fenster
standest
Noc
krásná
jak
dnes,
Fernando
Eine
Nacht
schön
wie
heute,
Fernando
A
s
tvou
písní
vánek
Und
mit
deinem
Lied
der
Wind
Spící
plání
k
horám
odlétal
Über
die
schlafende
Ebene
zu
den
Bergen
flog
Náhle
obzor
potemněl
Plötzlich
verdunkelte
sich
der
Horizont
A
vzápětí
vřením
bubnů
bíle
vzplál
Und
gleich
darauf
flammte
er
weiß
vom
Trommelwirbel
auf
Blížili
se
k
nám,
Fernando
Sie
kamen
auf
uns
zu,
Fernando
A
já
stála
se
svým
stínem
Und
ich
stand
mit
meinem
Schatten
Oba
stejně
bezbranní
Beide
gleich
wehrlos
Bála
jsem
se
tak,
Fernando
Ich
hatte
solche
Angst,
Fernando
Jak
se
bojí
o
svou
lásku
Wie
alle
verliebten
Menschen
Všichni
zamilovaní
Um
ihre
Liebe
bangen
A
když
viděl
jsi
mou
tvář
Und
als
du
mein
Gesicht
sahst
Ukryl
jsi
beze
slova
můj
strach
do
dlaní
Verbargst
du
ohne
ein
Wort
meine
Furcht
in
deinen
Händen
Pláštěm
dýmu
jsi
mou
láskou
šel
Im
Rauchmantel
gingst
du
mit
meiner
Liebe
Vzduch
se
v
sálajícím
žáru
chvěl
Die
Luft
zitterte
in
der
sengenden
Hitze
S
tou
písní
zněl,
Fernando
Mit
diesem
Lied
erklang
es,
Fernando
I
když
nepřiznáš,
že
jsi
se
bál
Auch
wenn
du
nicht
zugibst,
dass
du
Angst
hattest
Stejně
jak
já
Genau
wie
ich
Z
tvého
strachu
mohou
v
stínu
cest
Aus
deiner
Angst
können
im
Schatten
der
Wege
Dnes
růže
kvést,
Fernando
Heute
Rosen
blühen,
Fernando
Přešlo
mnoho
let,
Fernando
Viele
Jahre
vergingen,
Fernando
Tvé
čelo
vrásky
brázdí
Deine
Stirn
durchzieht
Falten
Vlasy
stříbro
protkává
Silber
durchwebt
dein
Haar
Ale
dnešní
noc,
Fernando
Doch
diese
heutige
Nacht,
Fernando
Jako
tenkrát
září
velké
lásky
Glänzt
wie
damals,
große
Liebe
Zvolna
roztává
Schmilzt
langsam
dahin
To,
že
slyším
trubky
znít
Dass
ich
die
Trompeten
höre
Je
tím,
že
vzpomínka
v
nás
věčně
zůstává
Ist,
weil
die
Erinnerung
in
uns
ewig
bleibt
Pláštěm
dýmu
jsi
mou
láskou
šel
Im
Rauchmantel
gingst
du
mit
meiner
Liebe
Vzduch
se
v
sálajícím
žáru
chvěl
Die
Luft
zitterte
in
der
sengenden
Hitze
S
tou
písní
zněl,
Fernando
Mit
diesem
Lied
erklang
es,
Fernando
I
když
nepřiznáš,
že
jsi
se
bál
Auch
wenn
du
nicht
zugibst,
dass
du
Angst
hattest
Stejně
jak
já
Genau
wie
ich
Z
tvého
strachu
mohou
v
stínu
cest
Aus
deiner
Angst
können
im
Schatten
der
Wege
Dnes
růže
kvést,
Fernando
Heute
Rosen
blühen,
Fernando
Z
tvého
strachu
mohou
v
stínu
cest
Aus
deiner
Angst
können
im
Schatten
der
Wege
Dnes
růže
kvést,
Fernando
Heute
Rosen
blühen,
Fernando
Z
tvého
strachu
mohou
v
stínu
cest
Aus
deiner
Angst
können
im
Schatten
der
Wege
Dnes
růže
kvést,
Fernando
Heute
Rosen
blühen,
Fernando
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard, Anderson Stig Erik Leopold
1
...A Pořád Tě Mám Ráda
2
Mý Ádié
3
Všechno Dobrý
4
Já Si Broukám
5
Čekám Tě Dál V Zóně Příletů
6
Důvěrná
7
Jdu Spát Někam Jinam
8
Prší, Prší, Len Sa Leje
9
V Zahradě Roste Kmín
10
Chodím S Tebou Právě Rok
11
Holubí Pírko
12
Music Box (Surround Yourself With Sorrow)
13
Měj Mě Rád
14
Je Nám Dáno
15
Ty Jsi Můj Song
16
Nádhernej den (A Rockin' Good Way)
17
A Já Tě Závidím
18
Je Mi Líno
19
Proč Si O Něj Házet
20
Zamknout
21
Každá Se Jednou Vdá
22
To máme mládež (Let's Have a Party)
23
Kouzlo Bílejch Čar
24
Stíny Výsluní
25
Já Ten Šlágr Znám
26
Ky Ky Ry Ky
27
Jdeš Vítězný
28
Nech mě hádat (Kick the Habit)
29
Stěží mi teď dáš mat (Be Tender With Me Baby)
30
Dál Tě Cítím
31
9 A 1/2 Týdne
32
Stůj (Stay)
33
Jdem Dál
34
Černobílá
35
Díky Svátkům, Stále Máme Si Co Říct
36
Meteor Lásky
37
Máme máj (Wight Is Wight)
38
Domů Mířím, Venku Svítá
39
Andromeda
40
Raketou na Mars (Flying Through the Air)
41
Grand Hotel "U Tří Strun"
42
Hej lásko, nečekej (Goodbye My Love, Goodbye)
43
Kondore!
44
Fernando
45
Kosmická láska (Heart of Glass)
46
Vzpomínám (Georgie)
47
Slunečné pobřeží (Knowing Me, Knowing You)
48
Ukolébavka pro mou lásku (Toi, moi, nous)
49
Já mám ráda boogie (Yes Sir, I Can Boogie)
50
Valentino
51
Jednoho dne se vrátíš (Un jour tu reviendras)
52
Bílá Jawa 250
53
Zpátky v lásky náručí (Lovin' Arms)
54
Já Se Sázím
55
Hořká Sůl
56
A Co Teď?
57
Píseň Svou Mi Tenkrát Hrál
58
Tak já ti mávám (Hot Stuff)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.