Текст и перевод песни Věra Špinarová - Slunečné Pobřeží
Není
den,
kdy
nezaprší,
tak
jak
by
ne
Не
бывает
дня,
когда
бы
не
шел
дождь,
как
бы
не
Přemýšlím
teď
na
mou
duši
o
jediném
Я
думаю
об
одной
вещи
в
своей
душе
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
znovu
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Jenom
když
se
smím
do
té
chvíle
vžít
Только
если
я
смогу
поставить
себя
в
этот
момент
Nezajímá
mě
pak
vůbec
už
nic
Меня
больше
ничего
не
волнует
Vyhlížím
ten
den
С
нетерпением
жду
этого
дня
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
zas
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Příboj
pískem
míchá
Смеси
песка
для
серфинга
Vánek
révou
dýchá
Ветерок
сквозь
виноградную
лозу
дышит
A
jen
v
krčích
slunečníku
choulí
se
stín
И
только
в
глотках
зонтика
жмется
тень
Já
nevyjdu
bez
deštníku
a
pouze
s
ním
Я
не
выйду
на
улицу
без
зонтика
и
только
с
ним
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
znovu
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Jenom
když
se
smím
do
té
chvíle
vžít
Только
если
я
смогу
поставить
себя
в
этот
момент
Nezajímá
mě
pak
vůbec
už
nic
Меня
больше
ничего
не
волнует
Vyhlížím
ten
den
С
нетерпением
жду
этого
дня
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
zas
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
znovu
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Jenom
když
se
smím
do
té
chvíle
vžít
Только
если
я
смогу
поставить
себя
в
этот
момент
Nezajímá
mě
pak
vůbec
už
nic
Меня
больше
ничего
не
волнует
Vyhlížím
ten
den
С
нетерпением
жду
этого
дня
Slunečné
pobřeží
Солнечный
берег
Až
k
nám
zas
poběží
Когда
он
снова
прибежит
к
нам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stig Erik Leopold Anderson, R. Filip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.