Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
bylo
v
kině
za
městem,
kde
prázdno
kouzel
sál
Das
war
im
Kino
vor
der
Stadt,
wo
leer
der
Zauber
hallt
Čas
běžel
líně
a
v
koutě
pán
na
piáno
hrál
Die
Zeit
schlich
träge,
ein
Herr
spielte
Klavier
am
Saalrand
so
bald
Měl
jsi
tak
smutnou
tvář,
jen
v
očích
lesklou
zář
Du
hattest
traurige
Züge,
nur
deiner
Augen
Strahl
Tenkrát
tam
na
tom
plátně
stříbrném
Damals
dort
auf
jener
silbernen
Leinwand
im
Saal
Valentino,
"srdcí
dívčích
král"
Valentino,
"König
der
Mädchenherzen"
Každý
ti
říkával
So
nannte
jeder
dich
stets
Valentino,
hvězdo
dávných
hvězd
Valentino,
Stern
uralter
Sterne
Tys
uměl
hlavy
plést
Du
drehtest
Köpfe
geschickt
Štěstí
jsi
vídal
kvést
Sahst
das
Glühen
des
Glücks
Však
pryč
už
tvůj
je
svět
Doch
deine
Welt
ging
fort
Nevrátí
se
zpět
Kehrt
nie
mehr
zurück
Tys
zůstal
jen
na
plátně
stříbrném
Du
bliebst
auf
der
silbernen
Leinwand
allein
Když
spánek
tíží
mé
oči
a
já
pak
usínám
Wenn
Schlaf
meine
Augen
beschwert
und
ich
endlich
entschlummere
Sen
už
se
blíží,
film
točím,
na
tebe
vzpomínám
Träume
nahen
sofort,
ich
dreh
Film,
denk
an
dich,
ich
erinnere
Máš
zas
tak
smutnou
tvář
a
v
očích
lesklou
zář
Dein
Gesicht
traurig
wieder,
und
deiner
Augen
Lichtschein
Jak
tenkrát
na
tom
plátně
stříbrném
Wie
einst
auf
der
silbernen
Leinwand
im
Saal
Valentino,
"srdcí
dívčích
král"
Valentino,
"König
der
Mädchenherzen"
Každý
ti
říkával
So
nannte
jeder
dich
stets
Valentino,
hvězdo
dávných
hvězd
Valentino,
Stern
uralter
Sterne
Tys
uměl
hlavy
plést
Du
drehtest
Köpfe
geschickt
Štěstí
jsi
vídal
kvést
Sahst
das
Glühen
des
Glücks
Však
ten
tam
tvůj
je
svět
Doch
deine
Welt
ging
fort
Nevrátí
se
zpět
Kehrt
nie
mehr
zurück
Tys
zůstal
jen
na
plátně
stříbrném
Du
bliebst
auf
der
silbernen
Leinwand
allein
Valentino,
"srdcí
dívčích
král"
Valentino,
"König
der
Mädchenherzen"
Každý
ti
říkával
So
nannte
jeder
dich
stets
Valentino,
hvězdo
dávných
hvězd
Valentino,
Stern
uralter
Sterne
Tys
uměl
hlavy
plést
Du
drehtest
Köpfe
geschickt
Štěstí
jsi
vídal
kvést
Sahst
das
Glühen
des
Glücks
Valentino,
"srdcí
dívčích
král"
Valentino,
"König
der
Mädchenherzen"
Každý
ti
říkával
So
nannte
jeder
dich
stets
Valentino,
hvězdo
dávných
hvězd
Valentino,
Stern
uralter
Sterne
Tys
uměl
hlavy
plést
Du
drehtest
Köpfe
geschickt
Štěstí
jsi
vídal
kvést
Sahst
das
Glühen
des
Glücks
Ty
jsi
zůstal
už
jenom
na
tom
plátně
stříbrném
Du
bliebst
nur
dort
auf
jener
silbernen
Leinwand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wally Wladimir Tax, Pieter C. Piet Souer, Hans Chr W. Hemert Van, Martinus Fr Martin Duiser
1
...A Pořád Tě Mám Ráda
2
Mý Ádié
3
Všechno Dobrý
4
Já Si Broukám
5
Čekám Tě Dál V Zóně Příletů
6
Důvěrná
7
Jdu Spát Někam Jinam
8
Prší, Prší, Len Sa Leje
9
V Zahradě Roste Kmín
10
Chodím S Tebou Právě Rok
11
Holubí Pírko
12
Music Box (Surround Yourself With Sorrow)
13
Měj Mě Rád
14
Je Nám Dáno
15
Ty Jsi Můj Song
16
Nádhernej den (A Rockin' Good Way)
17
A Já Tě Závidím
18
Je Mi Líno
19
Proč Si O Něj Házet
20
Zamknout
21
Každá Se Jednou Vdá
22
To máme mládež (Let's Have a Party)
23
Kouzlo Bílejch Čar
24
Stíny Výsluní
25
Já Ten Šlágr Znám
26
Ky Ky Ry Ky
27
Jdeš Vítězný
28
Nech mě hádat (Kick the Habit)
29
Stěží mi teď dáš mat (Be Tender With Me Baby)
30
Dál Tě Cítím
31
9 A 1/2 Týdne
32
Stůj (Stay)
33
Jdem Dál
34
Černobílá
35
Díky Svátkům, Stále Máme Si Co Říct
36
Meteor Lásky
37
Máme máj (Wight Is Wight)
38
Domů Mířím, Venku Svítá
39
Andromeda
40
Raketou na Mars (Flying Through the Air)
41
Grand Hotel "U Tří Strun"
42
Hej lásko, nečekej (Goodbye My Love, Goodbye)
43
Kondore!
44
Fernando
45
Kosmická láska (Heart of Glass)
46
Vzpomínám (Georgie)
47
Slunečné pobřeží (Knowing Me, Knowing You)
48
Ukolébavka pro mou lásku (Toi, moi, nous)
49
Já mám ráda boogie (Yes Sir, I Can Boogie)
50
Valentino
51
Jednoho dne se vrátíš (Un jour tu reviendras)
52
Bílá Jawa 250
53
Zpátky v lásky náručí (Lovin' Arms)
54
Já Se Sázím
55
Hořká Sůl
56
A Co Teď?
57
Píseň Svou Mi Tenkrát Hrál
58
Tak já ti mávám (Hot Stuff)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.