Vũ. - Còn Anh - перевод текста песни на немецкий

Còn Anh - Vũ.перевод на немецкий




Còn Anh
Nur Ich
Mời nắng qua đây, mang niềm vui
Sonne, komm herbei, bring Freude mit
Tình cờ anh như lạc lối
Zufällig fühle ich mich verloren
Như quên một điều xuyến xao bên em
Als vergäße ich das Kribbeln, an deiner Seite zu sein
Những bài hát bỏ rơi
Verlassene Lieder
Bên thềm rụng ngây thơ
Unschuldige Blätter fallen auf die Schwelle
Rét căm theo ngày mưa
Beißende Kälte folgt den Regentagen
Tìm ai đây?
Wen soll ich hier finden?
Tiếng em cứ xa mờ đi
Deine Stimme verblasst immer mehr
Trái tim nghẹn ngào đắm đuối
Mein Herz ist beklommen, voller Sehnsucht
Lạc đâu ánh mắt xưa
Wo ist dein Blick von einst verloren?
Còn nhớ đôi tay ngày nào
Ich erinnere mich noch an deine Hände von damals
Gió ơi gió xin đừng mang em đi
Oh Wind, oh Wind, bitte nimm sie nicht fort
Đưa em đi xa mãi
Nimm sie für immer weit weg
Chỉ còn mình anh
Nur ich bleibe allein
Mời nắng qua đây, mang tình yêu
Sonne, komm herbei, bring Liebe mit
Sợ lòng anh quên lời hát viết riêng em
Ich fürchte, mein Herz vergisst das Lied, das ich nur für dich schrieb
Ngồi nhớ nhung đơn
Ich sitze hier in Sehnsucht und Einsamkeit
Những lời nói đùa vui xuyến xao
Jene scherzhaften Worte, so aufwühlend
Anh lạc trong
Ich bin in einem Traum verloren
Thiết tha ùa về
Tiefe Sehnsucht kehrt zurück
Tìm ai đây?
Wen soll ich hier finden?
Tiếng em cứ xa mờ đi
Deine Stimme verblasst immer mehr
Trái tim nghẹn ngào đắm đuối
Mein Herz ist beklommen, voller Sehnsucht
Lạc đâu ánh mắt xưa
Wo ist dein Blick von einst verloren?
Còn nhớ đôi tay ngày nào
Ich erinnere mich noch an deine Hände von damals
Gió ơi gió xin đừng mang em đi
Oh Wind, oh Wind, bitte nimm sie nicht fort
Đưa em đi xa mãi
Nimm sie für immer weit weg
Chỉ còn mình anh
Nur ich bleibe allein
Tìm ai đây?
Wen soll ich hier finden?
Tiếng em cứ xa mờ đi
Deine Stimme verblasst immer mehr
Trái tim nghẹn ngào đắm đuối
Mein Herz ist beklommen, voller Sehnsucht
Lạc đâu ánh mắt xưa
Wo ist dein Blick von einst verloren?
Còn nhớ đôi tay ngày nào
Ich erinnere mich noch an deine Hände von damals
Gió ơi gió xin đừng mang em đi
Oh Wind, oh Wind, bitte nimm sie nicht fort
Đưa em đi xa mãi
Nimm sie für immer weit weg
Chỉ còn
Bleibt nur noch
Anh nhớ lần đầu nhìn em
Ich erinnere mich, als ich dich zum ersten Mal sah
Bầu trời như lên cao vợi
Der Himmel schien unendlich hoch zu sein
Thì ra em của anh
Da wusste ich, du gehörst zu mir





Авторы: Thai Vu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.