Текст и перевод песни Vũ. - Lạ Lùng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kìa
màn
đêm
hiu
hắt
mang
tên
em
Вот
унылая
ночь,
носящая
твое
имя
Quay
về
trong
ký
ức
của
anh
qua
thời
gian
Возвращается
в
мои
воспоминания
сквозь
время
Chiều
lặng
im
nghe
gió
đung
đưa
cây
Тихий
вечер,
слушаю,
как
ветер
качает
деревья
Như
là
bao
nỗi
nhớ
cuốn
anh
trôi
về
đâu
Словно
множество
воспоминаний
уносит
меня
куда-то
Này
gió
đừng
hát
Эй,
ветер,
не
пой
Và
mang
nỗi
nhớ
chạy
đi
И
не
уноси
с
собой
мою
тоску
Quên
âu
lo
quên
hết
suy
tư
một
đời
Забыть
тревоги,
забыть
все
думы
на
всю
жизнь
Mưa
trong
anh
sẽ
vơi
Дождь
во
мне
стихнет
Nhưng
đôi
môi
đang
vấn
vương
Но
губы
все
еще
томятся
по
тебе
Chỉ
tình
cờ
nhìn
em
rồi
mang
theo
những
cơn
đau
thét
gào
Всего
лишь
случайно
увидел
тебя
и
теперь
ношу
с
собой
кричащую
боль
Lạ
lùng
em
tới
Странная,
ты
пришла
Hãy
tới
bên
anh
trong
chiều
đông
xa
vắng
Приди
ко
мне
в
этот
далекий
зимний
вечер
Mà
sao
giờ
đây
nhìn
lại
chẳng
còn
thấy
em?
Но
почему
теперь,
оглядываясь
назад,
я
тебя
не
вижу?
Lạ
lùng
em
với...
Странная,
ты
и...
Gió
hát
lên
câu
ca
làm
anh
thao
thức
Ветер
поет
песню,
которая
не
дает
мне
уснуть
Mà
bao
say
mê
nồng
nàn
giờ
đã
phai
mau
А
все
то
опьяняющее
увлечение
теперь
быстро
угасло
Kìa
nắng
ngập
tràn
Вот
солнце
заливает
все
вокруг
Nhưng
giấc
mơ
lại
vừa
bay
đi
Но
сон
только
что
улетел
Gạt
hết
cuộc
đời
lẻ
loi
Отбросив
всю
одинокую
жизнь
Thôi
mình
anh,
lại
ngồi
nhớ
em
Только
я,
снова
сижу
и
вспоминаю
тебя
Kìa
màn
đêm
hiu
hắt
mang
tên
em
Вот
унылая
ночь,
носящая
твое
имя
Quay
về
trong
kí
ức
của
anh
qua
thời
gian
Возвращается
в
мои
воспоминания
сквозь
время
Chiều
lặng
im
nghe
gió
đung
đưa
cây
Тихий
вечер,
слушаю,
как
ветер
качает
деревья
Như
là
bao
nỗi
nhớ
cuốn
anh
trôi
về
đâu
Словно
множество
воспоминаний
уносит
меня
куда-то
Này
gió
đừng
hát
và
mang
nỗi
nhớ
chạy
đi
Эй,
ветер,
не
пой
и
не
уноси
с
собой
мою
тоску
Quên
âu
lo
quên
hết
suy
tư
một
đời
Забыть
тревоги,
забыть
все
думы
на
всю
жизнь
Mưa
trong
anh
sẽ
vơi
Дождь
во
мне
стихнет
Nhưng
đôi
môi
đang
vấn
vương
Но
губы
все
еще
томятся
по
тебе
Chỉ
tình
cờ
nhìn
em
rồi
mang
theo
những
cơn
đau
thét
gào
Всего
лишь
случайно
увидел
тебя
и
теперь
ношу
с
собой
кричащую
боль
Lạ
lùng
em
tới
Странная,
ты
пришла
Hãy
tới
bên
anh
trong
chiều
đông
xa
vắng
Приди
ко
мне
в
этот
далекий
зимний
вечер
Mà
sao
giờ
đây
nhìn
lại
chẳng
còn
thấy
em?
Но
почему
теперь,
оглядываясь
назад,
я
тебя
не
вижу?
Lạ
lùng
em
với
gió
hát
lên
câu
ca
làm
anh
thao
thức
Странная,
ты
и
ветер
поет
песню,
которая
не
дает
мне
уснуть
Mà
bao
say
mê
nồng
nàn
giờ
đã
phai
mau
А
все
то
опьяняющее
увлечение
теперь
быстро
угасло
Kìa
nắng
ngập
tràn
Вот
солнце
заливает
все
вокруг
Nhưng
giấc
mơ
lại
vừa
bay
đi
Но
сон
только
что
улетел
Gạt
hết
cuộc
đời
lẻ
loi
Отбросив
всю
одинокую
жизнь
Lại
ngồi
nhớ
em
Снова
сижу
и
вспоминаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vuthai
Альбом
Lạ Lùng
дата релиза
28-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.