Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rơi Quá Khứ
Verlorene Vergangenheit
Bàn
chân
ai
bước
đi
thật
nhanh
Wessen
Schritte
eilen
so
schnell
dahin
Tình
yêu
giấu
kín
không
quay
về
Versteckte
Liebe,
die
nicht
wiederkehrt
Ánh
mắt
buồn
trào
dâng
những
nhớ
thương
còn
mãi
Traurige
Augen,
überfließend
von
Sehnsucht,
die
noch
verweilt
Kỉ
niệm
không
nguôi
Die
Erinnerung
weicht
nicht
Hạt
mưa
nhẹ
rơi
từ
bối
rối
trong
lòng
mình
Leichte
Regentropfen
fallen
aus
der
Verwirrung
meines
Herzens
Tiếc
cho
một
nỗi
buồn
nhung
nhớ
Schade
um
eine
sehnsuchtsvolle
Traurigkeit
Tiếng
yêu
đầu
phải
chăng
lỡ
Die
ersten
Worte
der
Liebe,
vielleicht
versäumt
Khúc
nhạc
dạo
như
quên
hết
Das
Vorspiel,
als
hätte
es
alles
vergessen
Bài
ca
anh
viết
cho
em
Das
Lied,
das
ich
für
dich
schrieb
Mùa
đông
cũng
sẽ
phai
Auch
der
Winter
wird
verblassen
Lúc
gặp
nhau
khi
ấy
chỉ
là
Als
wir
uns
damals
trafen,
war
es
nur
Một
cảm
xúc
buồn
hơn
Ein
Gefühl,
noch
trauriger
Khóc
cùng
ai
Mit
wem
weinen?
Kệ
thôi
ai
biết
Egal,
wer
weiß
es
schon
Nụ
hôn
cũng
sẽ
phai
Auch
der
Kuss
wird
verblassen
Lúc
gặp
nhau
khi
mất
một
đời
Wenn
wir
uns
treffen,
ein
Leben
verloren
Tuôn
cảm
xúc
buồn
Traurige
Gefühle
strömen
Và
sẽ
dành
cho
nhau
Und
wir
werden
einander
schenken
Những
bài
hát
tình
yêu
Liebeslieder
Bàn
chân
ai
bước
đi
thật
nhanh
Wessen
Schritte
eilen
so
schnell
dahin
Tình
yêu
giấu
kín
không
quay
về
Versteckte
Liebe,
die
nicht
wiederkehrt
Ánh
mắt
buồn
trào
dâng
những
nhớ
thương
còn
mãi
Traurige
Augen,
überfließend
von
Sehnsucht,
die
noch
verweilt
Kỉ
niệm
không
nguôi
Die
Erinnerung
weicht
nicht
Hạt
mưa
nhẹ
rơi
từ
bối
rối
trong
lòng
mình
Leichte
Regentropfen
fallen
aus
der
Verwirrung
meines
Herzens
Tiếc
cho
một
nỗi
buồn
nhung
nhớ
Schade
um
eine
sehnsuchtsvolle
Traurigkeit
Tiếng
yêu
đầu
phải
chăng
lỡ
Die
ersten
Worte
der
Liebe,
vielleicht
versäumt
Khúc
nhạc
dạo
như
quên
hết
Das
Vorspiel,
als
hätte
es
alles
vergessen
Bài
ca
anh
viết
cho
em
Das
Lied,
das
ich
für
dich
schrieb
Mùa
đông
cũng
sẽ
phai
Auch
der
Winter
wird
verblassen
Lúc
gặp
nhau
khi
ấy
chỉ
là
Als
wir
uns
damals
trafen,
war
es
nur
Một
cảm
xúc
buồn
hơn
Ein
Gefühl,
noch
trauriger
Khóc
cùng
ai
Mit
wem
weinen?
Kệ
thôi
ai
biết
Egal,
wer
weiß
es
schon
Nụ
hôn
cũng
sẽ
phai
Auch
der
Kuss
wird
verblassen
Lúc
gặp
nhau
khi
mất
một
đời
Wenn
wir
uns
treffen,
ein
Leben
verloren
Tuôn
cảm
xúc
buồn
Traurige
Gefühle
strömen
Và
sẽ
dành
cho
nhau
Und
wir
werden
einander
schenken
Những
bài
hát
tình
yêu
Liebeslieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vu Thai Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.