Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Whom The Bell Tolls
Für Wen Die Glocke Läutet
The
tarot
is
fate,
said
the
Gypsy
Queen
Das
Tarot
ist
Schicksal,
sagte
die
Zigeuner-Königin
And
she
beckoned
me,
to
glimpse
my
future
she'd
seen
Und
sie
winkte
mich
heran,
um
einen
Blick
auf
meine
Zukunft
zu
werfen,
die
sie
gesehen
hatte
She
said
"Try
to
run
away,
don't
know
what
to
do
Sie
sagte:
"Versuche
wegzulaufen,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Do
you
feel
it's
real
do
you
believe
it's
true?
Fühlst
du,
dass
es
echt
ist,
glaubst
du,
dass
es
wahr
ist?
When
I
lay
the
card
down
will
it
turn
up
the
fool?
Wenn
ich
die
Karte
hinlege,
wird
sie
den
Narren
aufdecken?
Will
it
turn
up
sorrow?
Is
there
one
there
for
you?"
Wird
sie
Kummer
aufdecken?
Ist
da
eine
für
dich?"
For
whom
the
bell
tolls,
it
tolls
for
me
Für
wen
die
Glocke
läutet,
sie
läutet
für
mich
For
whom
the
bell
tolls,
it
tolls
for
me
Für
wen
die
Glocke
läutet,
sie
läutet
für
mich
Illusions
are
real,
and
the
dreams
that
you
feel
Illusionen
sind
real,
und
die
Träume,
die
du
fühlst
I'll
come
back
to
you
and
voice
the
scream
in
your
ear
Ich
werde
zu
dir
zurückkehren
und
den
Schrei
in
deinem
Ohr
äußern
She
said
"Try
to
run
away,
don't
know
what
to
do
Sie
sagte:
"Versuche
wegzulaufen,
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Do
you
feel
it's
real
do
you
believe
it's
true?
Fühlst
du,
dass
es
echt
ist,
glaubst
du,
dass
es
wahr
ist?
When
I
lay
the
card
down
will
it
turn
up
the
fool?
Wenn
ich
die
Karte
hinlege,
wird
sie
den
Narren
aufdecken?
Will
it
turn
up
sorrow?
Is
there
one
there
for
you?"
Wird
sie
Kummer
aufdecken?
Ist
da
eine
für
dich,
meine
Liebe?"
For
whom
the
bell
tolls,
it
tolls
for
me
Für
wen
die
Glocke
läutet,
sie
läutet
für
mich
For
whom
the
bell
tolls,
it
tolls
for
me
Für
wen
die
Glocke
läutet,
sie
läutet
für
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Edward Duren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.