Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Clownin'
Nur am Rumalbern
Back
again...
It's
the
jankiest
the
jankiest
Wieder
da...
Es
ist
der
Abgefuckteste,
der
Abgefuckteste
Still
gettin'
my
stalk
on
walk
on
Immer
noch
am
Stalken,
am
Rumlaufen
One
of
the
G'est
WSC
riders
Einer
der
G-mäßigsten
WSC-Rider
One
about
the
Feds
on
camera
with
the
folded
bandanna
Der
wegen
der
Feds
vor
der
Kamera
mit
dem
gefalteten
Bandanna
It's
me
the
G
you
be
a
seein'
Nighttrain
sipper
Ich
bin's,
der
G,
den
du
siehst,
Nighttrain-Schlürfer
Two
fingers
split
I'ma
get
her
once
again
I
bring
her
Zwei
Finger
gespreizt,
ich
werd'
sie
kriegen,
wieder
bringe
ich
sie
her
Skip
skip
throw
it
up
throw
it
up
give
it
up
or
get
rolled
up
Skip,
skip,
wirf
es
hoch,
wirf
es
hoch,
gib
es
her
oder
du
wirst
zusammengerollt
Swole
up
thought
I
told
ya
'bout
this
Maad
Circle
Soldier
Angeschwollen,
dachte,
ich
hätte
dir
von
diesem
Maad
Circle
Soldaten
erzählt
Allstars
locs
pieces
khakis
and
linens
Allstars,
Locs,
Ketten,
Khakis
und
Leinen
The
OG
Godfather
with
the
blue
feather
in
it
Der
OG
Pate
mit
der
blauen
Feder
drin
The
shadiest
nigga
what's
crackin'
who
got
the
sack
and
Der
zwielichtigste
Typ,
was
geht
ab,
wer
hat
das
Dope
und
Nigga
what
they
goin'
for
everybody's
on
the
floor
Mann,
was
kosten
die,
alle
auf
den
Boden!
Make
way
for
the
loccest
cutthroat
with
a
beard
long
as
Moses
Macht
Platz
für
den
Loc-mäßigsten
Halsabschneider
mit
'nem
Bart
so
lang
wie
Moses
Walkin'
through
yo
camps
and
striking
penitentiary
poses
Laufe
durch
eure
Lager
und
mache
Knast-Posen
A
straight
vet
Connect
Gang
is
my
set
Ein
echter
Veteran,
Connect
Gang
ist
mein
Set
Since
a
rook
I
did
everything
in
the
book
Seit
ich
ein
Anfänger
war,
hab
ich
alles
im
Buch
getan
Puttin'
those
thangs
on
ya
like
bing
bing
when
I
get
ya
Pack'
die
Dinger
auf
dich
drauf
wie
Bing
Bing,
wenn
ich
dich
kriege
Loc
this
rap
game
ain't
ready
for
a
real
cap
nigga
Loc,
dieses
Rap-Spiel
ist
nicht
bereit
für
einen
echten
Kappen-Abzieher-Typ
Not
just
clownin'
we
got
thousands
Nicht
nur
am
Rumalbern,
wir
haben
Tausende
Still
out
bangin'
the
streets
Immer
noch
draußen
am
Bangen
auf
den
Straßen
Playas
get
jacked
from
thinkin'
I'm
acting
Playas
werden
abgezogen,
weil
sie
denken,
ich
schauspielere
Y'all
can't
see
WC
Ihr
könnt
WC
nicht
sehen
Now
bow
to
the
shadiest
hood
patrollin'
west
rollin'
Nun
verneige
dich
vor
dem
zwielichtigsten,
Hood
patrouillierend,
West
rollend
7 figure
nigga
still
hi
fi
growin'
7-stelliger
Typ,
immer
noch
laut
aufdrehend
Pistol
holdin'
bailin'
with
nothing
but
trues
Pistole
haltend,
abhauend
mit
nichts
als
Echten
Jumping
out
the
fo'
in
the
corduroy
house
shoes
Aus
dem
Viersitzer
springend
in
Cord-Hausschuhen
WC
a
G
been
in
these
streets
for
years
WC,
ein
G,
seit
Jahren
in
diesen
Straßen
Been
loccin'
since
the
Force
MD's
were
singing
"Tears"
Bin
Loccin',
seit
die
Force
MD's
'Tears'
sangen
Now
what
the
fuck
a
new
nigga
got
to
say
to
me
Was
zum
Teufel
hat
ein
neuer
Typ
mir
jetzt
zu
sagen?
I
was
pullin'
211's
when
KDAY
was
the
Beat
Ich
zog
211er
ab,
als
KDAY
der
Beat
war
1984
Lo
Cali
Sports
Arena
1984
Lo
Cali
Sports
Arena
And
off
of
jams
I'm
jackin'
fools
for
Filas
Und
bei
Jams
zieh
ich
Idioten
ihre
Filas
ab
When
Run
DMC
and
Jam
Master
first
bust
Als
Run
DMC
und
Jam
Master
zuerst
aufkamen
We
was
snatchin'
mothafuckas
outta
Nissan
trucks
Zerrten
wir
Mistkerle
aus
Nissan
Trucks
Raised
from
a
crew
of
real
killers
and
knick
kickers
Aufgewachsen
in
einer
Crew
von
echten
Killern
und
Tür-Eintretern
That
never
ran
on
ya
but
was
quick
to
put
them
hands
on
ya
Die
nie
vor
dir
wegrannten,
aber
schnell
waren,
dir
die
Hände
aufzulegen
Ha
ha
Man
y'all
better
figure
us
out
quick
Ha
ha
Mann,
ihr
solltet
uns
besser
schnell
durchschauen
Ain't
no
rappers
here
we
felons
trying
to
make
money
at
this
here.
Hier
sind
keine
Rapper,
wir
sind
Verbrecher,
die
versuchen,
hiermit
Geld
zu
machen.
It's
the
cap
peeler
night
grinder
west
rider
hood
ratacider
Es
ist
der
Kappen-Abzieher,
Nacht-Malocher,
West-Rider,
Hood-Ratten-Killer
Deuce
47 all
day
everyday
Vierundzwanzig
Sieben,
den
ganzen
Tag,
jeden
Tag
4 deep
hittin'
corners
in
a
rag
Chevrolet
Zu
viert
tief
um
die
Ecken
biegens
in
einem
Chevy-Cabrio
Started
out
nada
before
I
turned
rich
I
used
to
do
it
for
free
Fing
mit
Nichts
an,
bevor
ich
reich
wurde,
tat
ich
es
umsonst
But
now
I
ride
for
the
paper
Aber
jetzt
fahre
ich
für
das
Papier
Maad
Circle
hit
'em
up
like
bam
Maad
Circle,
haust
sie
um
wie
Bam
Where
y'all
from
them
enemies
don't
act
dumb
Woher
kommt
ihr,
ihr
Feinde,
tut
nicht
dumm
Y'all
know
where
we
from
Ihr
wisst,
woher
wir
kommen
It's
that
15th
letter
2 times
with
the
S
Es
ist
der
15.
Buchstabe
zweimal
mit
dem
S
Cut
off
Dickie
wearing
descendant
from
the
West
Abgeschnittene
Dickies
tragender
Nachkomme
aus
dem
Westen
Steady
square
dumping
in
the
center
where
the
crowd
Ständig
im
Zentrum
am
Abgehen,
wo
die
Menge
ist
With
my
flag
on
my
head
tied
Aunt
Jemima
style
Mit
meiner
Flagge
auf
dem
Kopf
gebunden
im
Aunt-Jemima-Stil
But
ain't
nobody
trippin'
cause
we
all
about
the
ends
Aber
niemand
macht
Stress,
denn
uns
geht
es
nur
um
die
Kohle
Plus
fool
I
don't
set
trip
I
set
trends
Außerdem,
Dummkopf,
ich
mache
keinen
Set-Trip,
ich
setze
Trends
Now
after
this
I'm
givin'
y'all
about
a
year
Nun,
nach
diesem
hier
gebe
ich
euch
etwa
ein
Jahr
We
gone
see
how
many
niggas
grow
braids
in
they
beard.
Wir
werden
sehen,
wie
viele
Typen
sich
Zöpfe
in
ihren
Bart
wachsen
lassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Calhoun, Kevin Gilliam, Water Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.