MARLENA - Leave a Light on - перевод текста песни на немецкий

Leave a Light on - MARLENAперевод на немецкий




Leave a Light on
Lass ein Licht an
The second someone mentioned you were all alone
In der Sekunde, als jemand erwähnte, du wärst ganz allein
I could feel the trouble coursing through your veins
Konnte ich spüren, wie das Unheil durch deine Adern floss
Now I know, it′s got a hold
Jetzt weiß ich, es hat dich im Griff
Just a phone called left unanswered, had me sparking up
Nur ein unbeantworteter Anruf ließ mich eine anstecken
These cigarettes won't stop me wondering where you are
Diese Zigaretten halten mich nicht davon ab, mich zu fragen, wo du bist
Don′t let go, keep a hold
Lass nicht los, halte durch
If you look into the distance, there's a house upon the hill
Wenn du in die Ferne blickst, ist da ein Haus auf dem Hügel
Guiding like a lighthouse to a place where you'll be
Leitet wie ein Leuchtturm zu einem Ort, wo du sein wirst
Safe to feel at grace ′cause we′ve all made mistakes
Sicher, um dich geborgen zu fühlen, denn wir alle haben Fehler gemacht
If you've lost your way
Wenn du deinen Weg verloren hast
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
Tell me what′s been happening, what's been on your mind
Erzähl mir, was passiert ist, was dich beschäftigt hat
Lately you′ve been searching for a darker place
In letzter Zeit hast du nach einem dunkleren Ort gesucht
To hide, that's alright
Um dich zu verstecken, das ist in Ordnung
But if you carry on abusing, you′ll be robbed from us
Aber wenn du weitermachst mit dem Missbrauch, wirst du uns geraubt werden
I refuse to lose another friend to drugs
Ich weigere mich, noch einen Freund an Drogen zu verlieren
Just come home, don't let go
Komm einfach nach Hause, lass nicht los
If you look into the distance, there's a house upon the hill
Wenn du in die Ferne blickst, ist da ein Haus auf dem Hügel
Guiding like a lighthouse to a place where you′ll be
Leitet wie ein Leuchtturm zu einem Ort, wo du sein wirst
Safe to feel at grace ′cause we've all made mistakes
Sicher, um dich geborgen zu fühlen, denn wir alle haben Fehler gemacht
If you′ve lost your way
Wenn du deinen Weg verloren hast
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
If you look into the distance, there's a house upon the hill
Wenn du in die Ferne blickst, ist da ein Haus auf dem Hügel
Guiding like a lighthouse, it′s a place where you'll be
Leitet wie ein Leuchtturm, es ist ein Ort, wo du sein wirst
Safe to feel at grace and if you′ve lost your way
Sicher, um dich geborgen zu fühlen, und wenn du deinen Weg verloren hast
If you've lost your way (I will leave the light on)
Wenn du deinen Weg verloren hast (Ich werde das Licht anlassen)
And I know you don't know oh, but I need you to be brave
Und ich weiß, du weißt es nicht, oh, aber ich brauche dich, damit du mutig bist
Hiding from the truth ain′t gonna make this all okay
Sich vor der Wahrheit zu verstecken wird das alles nicht in Ordnung bringen
I′ll see your pain if you don't feel our grace
Ich werde deinen Schmerz sehen, wenn du unsere Zuwendung nicht spürst
And you′ve lost your way
Und du deinen Weg verloren hast
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
I will leave the light on
Ich werde das Licht anlassen
'Cause I will leave the light on
Denn ich werde das Licht anlassen





Авторы: Steve Mac, Tom Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.