W. Corona - Aquí No Dominas Nada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни W. Corona - Aquí No Dominas Nada




Aquí No Dominas Nada
Here You Don't Dominate Shit
Te dominó la hipocresía
Hypocrisy dominated you
Por andar de chismosa te lo merecías
You deserved it for being a gossipy bitch
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Cambié los libros por libretas repletas de letras
I traded books for notebooks full of lyrics
Pa' representar a México por el planeta, puñetas
To represent Mexico throughout the planet, motherfucker
Contigo yo no ocupo una escopeta maricón
With you, I don't need a shotgun, faggot
Con una cachetada tienes morro panochón
With a slap, I'll give you a swollen face
Vas a abrirte como pepa la neta
You're gonna open up like a watermelon, for real
A este vato le falta peluca pa' verse como princesa
This dude needs a wig to look like a princess
Hábreme mis cervezas y límpiame la mesa
Open my beers and clean the table for me
Por mal agradecido te voy a chingar por fresa
Because you're ungrateful, I'm gonna fuck you up, strawberry
Maricas como los acabo, que al cabo
Faggots like you, I finish them, because after all
Saben que estoy hablando del joto del Mc Davo
They know I'm talking about the faggot Mc Davo
Que significa la M de maricón
The M stands for faggot
La C de convenenciero y lo sabe Nuevo León
The C for opportunist, and Nuevo León knows it
El León ya salió pa' comerse al gatito
The Lion has come out to eat the kitten
Llama la poli cuando te tope solito
Call the cops when you find yourself alone
Como un perico te voy a dejar hecho polvito
Like a parrot, I'm gonna turn you into dust
Con tu cara de virgen darás de gritos
With your virgin face, you're gonna scream your lungs out
La cagaste conmigo te la pelaste
You fucked up with me, you lost
Te voy a regresar al restaurant a lavar trastes
I'm gonna send you back to the restaurant to wash dishes
Mamaste, porque no provocastes
You sucked it, 'cause you didn't provoke anything
Saludos a tu morra de mi parte
Say hello to your girl from me
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Yo nunca fuí tu compadre
I was never your buddy
Nunca serás mi partner
You'll never be my partner
No qué cagada contrataron los de Warner
I don't know what shit Warner hired
Pero que todos sepan que a me la pelas
But let everyone know that you suck my dick
tráeme a los que quieras que yo tengo aquí a mis fellas
You bring me whoever you want, I have my fellas here
Yo estoy preparado, para dejarte azorrillado, humillado, eres culo, cagado
I'm ready to leave you beaten, humiliated, you're an asshole, shitted on
Aunque me digan malvado
Even if they call me evil
En mi ciudad la mierda como la echamos a otro lado
In my city, we throw shit like you to the other side
Quiero que quede claro, que este puto maricón
I want to make it clear that this fucking faggot
Lo que tiene el hocico lo tiene de afeminado
What he has in his mouth he has in effeminate
Desgraciado, yo la rifo en la lupe
Wretched, I risk it in the fight
Lo que a te salvaría sería la rosa de Guadalupe
What would save you would be the rose of Guadalupe
La cagaste, conmigo te la pelaste
You fucked up with me, you lost
Te voy a regresar al restaurant a lavar trastes
I'm gonna send you back to the restaurant to wash dishes
Mamaste porque no provocastes
You sucked it, 'cause you didn't provoke anything
Saludos a tu morra de mi parte
Say hello to your girl from me
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Cagada, aquí no dominas nada
Bitch, here you don't dominate shit
Pura hipocresía de gente interesada, actuada
Pure hypocrisy from interested, acting people
Es tu vida disfrazada
It's your life in disguise
¿Por qué no le dices a todos que me mamabas?
Why don't you tell everyone you sucked my dick?
Acuérdate que cantabas mis rolas
Remember you used to sing my songs
¿O qué?, ¿estoy diciendo mentiras?, ¿o qué puñetas? Eh
Or what? Am I lying? Or what the fuck? Huh?
Jajaja, ¿no te acuerdas?, ¿o qué cagada?
Hahaha, don't you remember? Or what shit?
Pinche pendejo, "alta sociedad",
Fucking asshole, "high society",
Pinche puñetas, si eras mesero pendejo
Fucking bullshit, if you were a waiter, asshole
Ábreme la pinche cheve a la verga
Open my fucking beer, damn it
Limpia la pinche mesa puñetas
Clean the fucking table, motherfucker
Puro pinche W. na la mera pirinola
Pure fucking W. is the real deal
Yeah, una vez más haciendo heats, violando beats, dos mil catorce
Yeah, once again making heats, violating beats, two thousand fourteen
Ocho Diamantes, el new sicario en el beat, el que hace los controles
Eight Diamonds, the new hitman on the beat, the one who makes the controls
Ay ahora que me acuerdo, a ver, a ver, a ver,
Oh now I remember, let's see, let's see, let's see
Primer evento de rap que vas de verdad y te bajan a botellasos las... Jajaja
First rap event you actually go to, and you get bottled off the... Hahaha





Авторы: Wcorona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.