Текст и перевод песни W. D. Amaradeva - Sudu Neluma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සුදු
නෙළුම
කෝ...
Where
is
the
white
lotus?
සුදු
නෙළුම
කෝ...
Where
is
the
white
lotus?
සොරබොර
වැවේ
In
the
murmuring
lake
මල්
සුවඳ
දුන්
මහියංගනේ
Flowers
fragrant
in
Mahiyangana
පුන්
පෝයදා
පාලොස්වකේ
මල්
නෙලා
විකුණූ
පන්සලේ
On
Poya
Day,
at
Palosvaké,
the
flowers
were
picked
and
sold
at
the
temple
වැවට
කලුවර
යා
වුනා
The
black
heron
came
to
the
lake
සංසාර
දුක
බොහෝ
වුනා
The
sorrows
of
life
became
too
much
වැවට
කලුවර
යා
වුනා
The
black
heron
came
to
the
lake
සංසාර
දුක
බොහෝ
වුනා
The
sorrows
of
life
became
too
much
නෙළු
මල්මිට
ඉහිරුනා
The
lotus
flower
blossomed
here
එහා
ඉවුරට
පාවුනා
It
drifted
to
the
other
side
සුදු
නෙළුම
කෝ
සොරබොර
වැවේ
Where
is
the
white
lotus
in
the
murmuring
lake
මල්
සුවඳ
දුන්
මහියංගනේ
Flowers
fragrant
in
Mahiyangana
සිහින්
සීතල
වෑහුණා
A
gentle
breeze
blew
ඉවුරු
තෙකොපුල
සේදුනා
The
ripples
shimmered
silver
සුදු
නෙලූ
මලදෑස
පියවී
මෙහා
ඉවුරට
පාවුනා
The
white
lotus
opened
its
petals
and
drifted
to
this
side
සුදු
නෙළුම
කෝ
Where
is
the
white
lotus
සොරබොර
වැවේ
In
the
murmuring
lake
මල්
සුවඳ
දුන්
මහියංගනේ
Flowers
fragrant
in
Mahiyangana
පුන්
පෝයදා
පාළෝස්වකේ
On
Poya
Day,
at
Palosvaké
මල්
නෙලා
විකුණූ
පන්සලේ
The
flowers
were
picked
and
sold
at
the
temple
සුදු
නෙළුම
කෝ.
Where
is
the
white
lotus?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rathna Sri Wijesinghe, W D Amaradeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.