Текст и перевод песни W.E.N.A. feat. Frosti Rege - Mało Kto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
I
know
this
city
like
few
people
do
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
I
know
people
who
keep
coming
here
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(mało
kto)
I
know
this
city
like
few
people
do
(few
people)
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
(wciąż)
I
know
people
who
keep
coming
here
(keep
coming)
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
(stop)
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
(stop)
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
(stąd)
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
(from
here)
Wpierdalam
się
w
kabanabane,
jak
mam
pończura
I'm
diving
into
kabanabane,
like
I
have
a
hangover
Mijam
ulice
gdzie
raczej
nikt
się
nie
uśmiecha
I
pass
streets
where
nobody
really
smiles
Tu
prawa
strona
WWA,
tagi
na
murach
Here's
the
right
side
of
Warsaw,
tags
on
the
walls
Zamuła
wóda,
odpulam
żula,
niech
dalej
szuka
szczęścia
Hangover,
vodka,
I
dust
off
the
bum,
let
him
keep
searching
for
happiness
Bo
nie
znajdzie
go
tu
jak
ten
Because
he
won't
find
it
here
like
the
one
Co
myśli
że
boga
za
nogi
złapie
Who
thinks
he'll
catch
God
by
the
legs
W
tej
Warszawce,
jakiej
Warszawce
jebana
kurwo
In
this
Warsaw,
what
Warsaw,
you
damn
whore
Jesteś
w
Warszawie,
dała
Ci
prace,
daje
Ci
hajsy,
ma
być
szacunek
You're
in
Warsaw,
it
gave
you
work,
it
gives
you
money,
there
should
be
respect
I
jadę
dalej,
mijam
akwaria
gdzie
każdy
zapierdala
w
szale
And
I
drive
on,
passing
aquariums
where
everyone
rushes
madly
I
gonią
swoje
ogony
jak
pieski
And
they
chase
their
tails
like
dogs
Ja
to
mijam
ich
na
luzie
jak
Messi
I
pass
them
by
with
ease
like
Messi
Się
na
zapierdalasz
w
miecha
co
ktoś
robi
w
10
minut
You
work
your
ass
off
for
a
month
what
someone
does
in
10
minutes
Pół
roku
potańczysz
i
zakończysz
życie
w
mieście
przygód
You'll
dance
for
half
a
year
and
end
your
life
in
the
city
of
adventures
Zryta
bania,
długi,
kilku
tu
już
takich
było
Messed
up
head,
debts,
there
were
already
a
few
like
that
here
Frosti
Rege
Spółka
ZOO
dla
moich
zwierząt
jedna
miłość
(ZOO
ZOO)
Frosti
Rege
Spółka
ZOO,
one
love
for
my
animals
(ZOO
ZOO)
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(WWA)
I
know
this
city
like
few
people
do
(Warsaw)
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
(co?)
I
know
people
who
keep
coming
here
(what?)
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
(prrra)
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
(prrra)
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(mało
kto)
I
know
this
city
like
few
people
do
(few
people)
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
(co?)
I
know
people
who
keep
coming
here
(what?)
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
Albo
robisz
to
co
Pan
kazał,
albo
życie
to
zabawa
Either
you
do
what
the
Boss
told
you,
or
life
is
a
game
Ten
sam
bal
w
tę
i
nazad,
codzień
musisz
rano
wstawać
The
same
ball
back
and
forth,
you
have
to
get
up
every
morning
Każe
grać
i
udawać,
sięga
gwiazd
i
upada
He
tells
you
to
play
and
pretend,
reach
for
the
stars
and
fall
Rozbijając
się
na
milion
części,
masz
czas,
układaj
Breaking
into
a
million
pieces,
you
have
time,
put
it
together
Smok
wisi
nisko,
szklane
wieżowce
błyszczą
The
dragon
hangs
low,
glass
skyscrapers
shine
Wracasz
na
bloki,
nie
brakuje
Ci
już
ich,
co?
You
go
back
to
the
blocks,
you
don't
miss
them
anymore,
do
you?
Przyciągnęła
Cię
wygodna
generyczność
Generic
comfort
drew
you
in
Nie
sądziłem
że
pochłonie
Cie
tak
szybko
I
didn't
think
it
would
swallow
you
up
so
quickly
Stare
fasady
milczą,
kamuflują
ślady
piekła
Old
facades
are
silent,
camouflaging
traces
of
hell
Nie
masz
pojęcia
gdzie
mieszkasz
You
have
no
idea
where
you
live
Wyschnięta
krew
nie
jest
lepka
Dried
blood
isn't
sticky
Plecy
pomników
każą
Ci
pamiętać
The
backs
of
monuments
tell
you
to
remember
Nie
zatrzymują
Cie
po
za
pierwszym
tygodniem
sierpnia
They
don't
stop
you
after
the
first
week
of
August
Nerwy
hajs
w
pudełkach,
legalny
z
reklam
Nerves,
money
in
boxes,
legal
from
advertising
Hustlerka
albo
(lata?)
w
lakierkach
po
recepcjach
Hustler
or
(years?)
in
high
heels
at
receptions
Wybieraj
orzeł
reszka,
Warszawa
zawsze
pierwsza
Choose
heads
or
tails,
Warsaw
always
comes
first
Syrena
w
środku
serca
Siren
in
the
heart
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(mało
kto)
I
know
this
city
like
few
people
do
(few
people)
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(mało
kto)
I
know
this
city
like
few
people
do
(few
people)
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
(wciąż)
I
know
people
who
keep
coming
here
(keep
coming)
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
(stop)
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
(stop)
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
(co?,
co?)
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
(what?,
what?)
Znam
to
miasto
tak
jak
mało
kto
(mało
kto)
I
know
this
city
like
few
people
do
(few
people)
Znam
ludzi
którzy
przyjeżdżają
wciąż
(cały
czas)
I
know
people
who
keep
coming
here
(all
the
time)
Biorą
co
chcą
i
nie
wciskają
stop
They
take
what
they
want
and
don't
press
stop
Jak
coś
nie
tak
szybko
znikają
stąd
If
something's
wrong,
they
quickly
disappear
from
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Mrozinski, Michał łaszkiewicz, Piotr Chojnowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.