Текст и перевод песни W.E.N.A. - Imperium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moje
sto
osiemdziesiątki
niosą
moje
imię
na
powierzchni,
My
one-eighties
carry
my
name
on
the
surface,
Doceniam
twoją
drogę
- postawię
na
niej
podeszwy,
I
appreciate
your
path
- I'll
step
on
it,
Niebezpieczny,
bracie
pierdol
podteksty,
Dangerous,
brother,
fuck
subtexts,
Moje
słowa
są
ponad
tym
w
co
wierzysz,
niebo
nie
śpi.
My
words
are
above
what
you
believe,
the
sky
doesn't
sleep.
O
niebo
lepszy
niż
wokal
bez
kompresji,
Oh,
so
much
better
than
vocals
without
compression,
Nie
czuje
strachu,
chodzę
po
tych
blokach
bez
protekcji,
I
don't
feel
fear,
I
walk
these
blocks
without
protection,
Pewność
siebie
w
moich
oczach
bez
obiekcji,
Confidence
in
my
eyes
without
objection,
WudoE
zawsze
grałem
swoje
- egocentryk.
WudoE,
I've
always
played
my
own
game
- egocentric.
Konieczny
gest,
słowo
do
nieobecnych,
A
necessary
gesture,
a
word
to
the
absent,
Gdyby
to
była
miłość
nigdy
by
stąd
nie
odeszli,
If
it
was
love,
they
would
never
have
left,
Nawet
nie
próbuj
równać
mnie
do
reszty,
Don't
even
try
to
compare
me
to
the
rest,
Te
skurwysyny
szybko
giną
w
zgiełku
wielkomiejskim.
These
motherfuckers
quickly
disappear
in
the
urban
noise.
Od
demo
wersji
bez
słów
by
mnie
określić,
From
demo
versions
without
words
to
define
me,
Nie
słowa
wyznaczają
mój
kierunek,
lecz
postępy,
It's
not
words
that
set
my
direction,
but
progress,
Nie
ma
szans,
żeby
teraz
to
przekreślić,
There's
no
chance
of
crossing
it
out
now,
Ciężki
trening,
łatwe
zwycięstwa,
zero
presji.
Hard
training,
easy
victories,
zero
pressure.
Chcesz
tu
przeżyć
to
myśl,
nie
znam
świeżych
jak
my
If
you
want
to
survive
here,
think,
I
don't
know
anyone
as
fresh
as
us
Graczy
w
branży
choć
nie
wierzył
w
nas
nikt.
Players
in
the
industry,
even
though
nobody
believed
in
us.
Żyję
żeby
dać
styl
ponad
przemysł
i
blichtr,
I
live
to
give
style
beyond
industry
and
glamor,
Na
których
zbyt
nie
zależy
nam
dziś.
Which
we
don't
care
much
about
today.
Chcesz
tu
przeżyć
to
myśl,
nie
znam
świeżych
jak
my
If
you
want
to
survive
here,
think,
I
don't
know
anyone
as
fresh
as
us
Graczy
w
branży
choć
nie
wierzył
w
nas
nikt.
Players
in
the
industry,
even
though
nobody
believed
in
us.
Żyję
żeby
dać
styl
ponad
przemysł
i
blichtr,
I
live
to
give
style
beyond
industry
and
glamor,
Ponad
miarę
którą
mierzysz
nas
ty.
Beyond
the
measure
by
which
you
measure
us.
Nie
przyszedłem
tu
z
braku
wyboru
i
nie
po
prestiż,
I
didn't
come
here
for
lack
of
choice
and
not
for
prestige,
Gra
gloryfikuje
popularność
nie
autentyzm,
The
game
glorifies
popularity,
not
authenticity,
Nieugięty
od
startu
bez
rozgrzewki,
Unbending
from
the
start
without
a
warm-up,
Do
przodu
przez
krytykę,
zawiść,
gniew
i
przez
protesty.
Forward
through
criticism,
envy,
anger,
and
protests.
Mam
wieloletni
staż,
bez
niedorzecznych
prawd
I
have
many
years
of
experience,
without
absurd
truths
Na
swoim
koncie,
gram,
są
tego
setki.
On
my
account,
I
play,
there
are
hundreds
of
them.
Pozwól
mi
rozgrzać
potencjometry,
Let
me
warm
up
the
potentiometers,
Zobaczysz
jak
moje
słowa
mocno
wejdą
w
krew
im.
You'll
see
how
my
words
will
get
into
their
blood.
Długo
przyglądam
się
grze
pełnej
komercji,
I've
been
watching
the
game
full
of
commercialism
for
a
long
time,
I
ludziom,
którzy
zamiast
prawdziwych
cenią
trefnych,
And
people
who
value
the
fake
instead
of
the
real,
Bez
korzeni,
bez
wiedzy,
bez
koncepcji,
Without
roots,
without
knowledge,
without
a
concept,
Chcą
przejąć
to
imperium,
zbić
hajs
i
z
niego
spieprzyć.
They
want
to
take
over
this
empire,
make
money
and
run
away
from
it.
Nie
przegonią
mnie
dziś,
bo
ze
mną
nie
szli,
They
won't
catch
me
today,
because
they
didn't
walk
with
me,
Ich
nowe
dokonania
to
syf
na
tle
doczesnych,
Their
new
achievements
are
shit
compared
to
the
temporal
ones,
Nie
zrozumiesz
tego
wierz
mi,
You
won't
understand
this,
believe
me,
Moje
życie
to
instrukcja
jak
sie
przebić
bez
koneksji!
My
life
is
an
instruction
on
how
to
break
through
without
connections!
Chcesz
tu
przeżyć
to
myśl,
nie
znam
świeżych
jak
my
If
you
want
to
survive
here,
think,
I
don't
know
anyone
as
fresh
as
us
Graczy
w
branży
choć
nie
wierzył
w
nas
nikt.
Players
in
the
industry,
even
though
nobody
believed
in
us.
Żyję
żeby
dać
styl
ponad
przemysł
i
blichtr,
I
live
to
give
style
beyond
industry
and
glamor,
Na
których
zbyt
nie
zależy
nam
dziś.
Which
we
don't
care
much
about
today.
Chcesz
tu
przeżyć
to
myśl,
nie
znam
świeżych
jak
my
If
you
want
to
survive
here,
think,
I
don't
know
anyone
as
fresh
as
us
Graczy
w
branży
choć
nie
wierzył
w
nas
nikt.
Players
in
the
industry,
even
though
nobody
believed
in
us.
Żyję
żeby
dać
styl
ponad
przemysł
i
blichtr,
I
live
to
give
style
beyond
industry
and
glamor,
Ponad
miarę
którą
mierzysz
nas
ty.
Beyond
the
measure
by
which
you
measure
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał łaszkiewicz, Piotr Zawalkiewicz, Tomasz Strączek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.