W.E.N.A. - Księga Wyjścia - перевод текста песни на русский

Księga Wyjścia - W.E.N.A.перевод на русский




Księga Wyjścia
Книга Исхода
Żaden dzień nie jest dla mnie wyzwaniem
Ни один день не вызывает у меня трепета
Kocham wyzwania, uwielbiam wygrane
Я люблю испытания, я обожаю победы
Idę drogą z piekła do nieba
Я иду по пути из ада в рай
Bez znieczulenia, tyle wytrwałem
Без анестезии, я столь много стерпел
Brnę przez pył idąc przez kurz
Я бреду через пыль, пробираясь сквозь дымку
Tonę we krwi biegnąc bez tchu
Я тону в крови, бегу, задыхаясь
Nie żyję bez celu i nie mogę się mylić
Я не живу без цели и не могу ошибаться
Ale nie chcą mnie tu
Но меня не хотят здесь видеть
Setki wbitych we mnie spojrzeń
Сотни впившихся в меня взглядов
Ostrza noży, chyba wejdę pod nie
Лезвия ножей, кажется, я войду под них
Tyle razy dałem się zranić, nie czuję bólu
Я столько раз давал нанести себе раны, я не чувствую боли
Przejdę przez nie godnie
Я пройду через них достойно
Przejdę przez nie godnie
Я пройду через них достойно
Przejdę przez nie z ogniem
Я пройду через них с огнем
Wypalę poczucie wyższości w nich
Я выжгу в них чувство превосходства
Za każdą kroplę krwi wezmę odwet
За каждую каплю крови я отомщу
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Widzę w ich oczach ślepą furię
Я вижу в их глазах слепую ярость
Za dobrze znam ją, by nie rozumieć
Я слишком хорошо ее знаю, чтобы не понять
Czuję napięcie jak rośnie w tłumie
Я чувствую, как нарастает напряжение в толпе
Pierwotnych instynktów, wtórnych sumień
Первичных инстинктов, вторичных угрызений совести
Uderzony ostrym kamieniem, upadam na ziemię
Пораженный острым камнем, я падаю на землю
Na twardy grunt.
На твердый грунт.
Nie umiem prosić o przebaczenie
Я не умею просить прощения
I nie mogę się mylić nie chcą mnie tu.
И я не могу ошибаться меня здесь не хотят.
Przede mną w ich szeregach
Передо мной в их рядах
Czuję tylko wstręt i tylko gniew.
Я чувствую лишь отвращение и только гнев.
Mój czas się dokonał, nie szukam braci
Мой срок истек, я не ищу братьев
Nie ma ich blisko mnie
Их нет рядом со мной
Purpurowy zachód słońca, oddech śmierci
Пурпурный закат, дыхание смерти
Wokół ciemnych wzgórz, jałowych szczytów
Вокруг темных холмов, бесплодных вершин
Patrząc im w oczy, pluję im w twarze resztką tchu
Смотря им в глаза, я плюю им в лица остатками дыхания
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Za moją niezłomność i wiarę
За мою непоколебимость и веру
Za religię, którą wyznaję
За религию, которую я исповедую
Za każde słowo, każdą modlitwę
За каждое слово, каждую молитву
Za wolność, której składam ofiarę
За свободу, которой я приношу жертву
Za siłę która trzyma mnie tu
За силу, которая держит меня здесь
Wśród mrocznych dni, nocy bez snu
В мрачные дни, бессонные ночи
I za to, że żyję, za to, że mogę się mylić
И за то, что я живу, за то, что я могу ошибаться
Nie chcą mnie tu
Меня здесь не хотят
Za niedoskonałości i wady, ukrytą potęgę
За несовершенства и недостатки, скрытую силу
By jej pozbawić, podchodzą, próbują zdławić
Чтобы лишить ее, они подступают, пытаясь задушить
Ostatni przejaw sprzeciwu, zginę dziś tu
Последнее проявление сопротивления, я умру здесь сегодня
Zamykam oczy, napinam mięśnie
Я закрываю глаза, напрягаю мускулы
Zatrzymuję czas, zaginam przestrzeń
Останавливаю время, изгибаю пространство
Niebo zachodzi czarnymi chmurami
Небо заволакивает черными тучами
Wytrzymaj jeszcze
Выдержи еще немного
(żyć) Przetrwać (żyć)
(жить) Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Stworzony by przetrwać (żyć)
Создан чтобы выстоять (жить)
Przetrwać (żyć)
Выстоять (жить)
Przetrwać
Выстоять
Zrywa się wiatr, patrzę im w oczy
Поднимается ветер, я смотрю им в глаза
Widać w nich strach
В них видно страх
Ich głosy zmieniają barwę i tracą pewność
Их голоса меняют тембр и теряют уверенность
Słychać w nich płacz
В них слышится плач
Niebo staję się bardziej gwałtowne
Небо становится более бурным
Czuję moc żeby znowu się podnieść
Я чувствую силу, чтобы снова подняться
Unieść ponad tym tłumem pochodni
Вознестись над этой толпой факелов
Zgasić go ogniem, bo nie chcą mnie tu
Потушить ее огнем, потому что меня здесь не хотят
Stworzony, żeby wytrzymać, dopóki krew
Созданный, чтобы выдержать, пока кровь
Pulsuje mi w żyłach, wyjdę stąd o własnych siłach
Пульсирует в моих венах, я выйду отсюда сам
Ich strawią płomienie płynące z mych ust
Их испепелят языки пламени из моих уст
Za daleko, żeby się cofnąć
Слишком далеко, чтобы отступать
Pasmo wzgórz pochłania nieboskłon
Гряда холмов скрывает горизонт
Chcieli, żebym oddał im pokłon
Они хотели, чтобы я отдал им поклон
Nie muszę pytać się gdzie jest ich bóg.
Мне не надо спрашивать, где их бог.





Авторы: Michał łaszkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.