Текст и перевод песни W.E.N.A. - Wzwyż
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Załóż
najnowsze
okulary
Put
on
your
newest
glasses
Te,
które
lubię
The
ones
I
like
Moje
słowa
zabiorą
Ciebie
w
górę
My
words
will
take
you
upwards
Te,
które
mówię
The
ones
I
speak
Niektóre
trudne
problemy
zrzucę
w
niepamięć,
Some
difficult
problems
I'll
cast
into
oblivion,
Niektóre
w
próżnię
Some
into
the
void
Nikt
mnie
nie
ubiegł,
ciii
No
one
beat
me
to
it,
shh
Nie
mów
nic,
podziękujesz
później
Say
nothing,
you'll
thank
me
later
Proszę,
nawet
nie
próbuj
mi
wytłumaczyć,
Please,
don't
even
try
to
explain
to
me,
że
tego
nie
chcesz
that
you
don't
want
this
Potem
zrozumiesz,
dlaczego
chciałbym
pokazać
Later
you'll
understand
why
I'd
like
to
show
Tobie
to
miejsce
You
this
place
To,
które
przedtem
znałaś
życie
The
life
you
knew
before
Zostaw
dziś
Leave
it
behind
today
Progres
to
jeszcze
nic
Progress
is
nothing
yet
W
porównaniu
z
tym,
gdzie
możemy
być
Compared
to
where
we
can
be
Czy
widzisz
ten
bezkres?
Do
you
see
this
vastness?
Nie
ma
mgły,
jedna
myśl
There's
no
fog,
just
one
thought
Pierdolić
wczoraj,
zmieniać
dziś
Screw
yesterday,
change
today
Teraz
my,
to
jest
nasz
moment
Now
it's
us,
this
is
our
moment
Przez
tą
chwilę
nie
patrz
w
tył
Don't
look
back
for
a
while
Podaj
mi
chociaż
jeden
powód
Give
me
at
least
one
reason
żebym
wrócił
na
ziemię
znowu
for
me
to
come
back
down
to
earth
again
Zostawił
resztę
Bogu
Leave
the
rest
to
God
I
oddał
w
ręce
wrogów
And
give
it
into
the
hands
of
enemies
Wreszcie
zrozum,
że
nie
chce
żyć
Finally
understand
that
I
don't
want
to
live
Tak
jak
reszta,
mam
większe
sny
Like
the
rest,
I
have
bigger
dreams
To
tylko
jeszcze
jeden
z
nich,
This
is
just
another
one
of
them,
Mierzę
wysoko
i
lecę
wzwyż
I
aim
high
and
fly
upwards
W
kierunku
blasku
słońca,
Towards
the
sun's
glow,
Nie
chcesz
iść,
możesz
tu
zostać
If
you
don't
want
to
go,
you
can
stay
here
Stojąc
w
miejscu,
moknąć
w
deszczu
Standing
still,
getting
soaked
in
the
rain
Lub
uciec
stąd
i
wzbić
się
nad
rozkład
Or
escape
from
here
and
rise
above
the
decay
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Tu
jest
moc
(tu
jest
moc)
Here
is
power
(here
is
power)
Unieś
dłoń
(unieś
dłoń)
Raise
your
hand
(raise
your
hand)
Niebo
ujarzmić,
uwierz
w
to
Tame
the
sky,
believe
in
it
Nad
oceanem
niebios,
Above
the
ocean
of
skies,
W
którym
ziemskie
gwiazdy
bledną
Where
earthly
stars
fade
Czujesz
jak
wiatr
You
feel
the
wind
Uderza
Ci
w
twarz
Hitting
your
face
Setki
świetlnych
lat
nad
Ziemią
Hundreds
of
light
years
above
Earth
Zobacz
jak
daleko
jesteś
See
how
far
you
are
Od
tego
życia,
które
pamiętasz
From
the
life
you
remember
Które
od
dziecka
niszczy
nas,
Which
has
been
destroying
us
since
childhood,
W
którym
wiara
umiera
pierwsza
Where
faith
dies
first
Nie
został
ślad
po
nim
No
trace
of
it
left
Jedynie
był,
żadnej
pokory
It
just
was,
no
humility
Nie
widzę
nic,
światła
nad
nami
I
see
nothing,
lights
above
us
Nowe
dni,
tylko
wybory
New
days,
just
choices
Powietrze
nie
jest
gęste
jak
to
ziemskie
The
air
is
not
as
dense
as
the
earthly
one
Nie
patrz
w
przestrzeń
Don't
look
into
the
void
Poniżej
nas,
możesz
mnie
mieć
za
innowiercę
Below
us,
you
can
consider
me
a
heretic
Nie
wierzę
w
siły
wyższe
I
don't
believe
in
higher
powers
Moje
serce
bije
w
innym
rytmie
My
heart
beats
to
a
different
rhythm
Szeroko
otwórz
oczy
Open
your
eyes
wide
Zobaczysz
ten
sam
świat
wyżej
niż
zwykle
You'll
see
the
same
world
higher
than
usual
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Unieś
się
ze
mną,
zostaw
codzienność
Rise
with
me,
leave
the
everyday
behind
Porzuć
obawy,
bezsilność
i
wstyd
Abandon
fears,
helplessness
and
shame
Nie
poziomu
na
którym
jesteś,
Not
the
level
you're
on,
Tego
poziomu
nie
widzą
dziś
ci,
This
level
is
not
seen
today
by
those,
Którzy
będą
mówić,
a
na
pewno
będą
mówić
Who
will
talk,
and
they
will
surely
talk
Zostań
ponad
zasięgiem
ich
słów
Stay
above
the
reach
of
their
words
Wielkich
słów,
ale
pełnych
obłudy,
Big
words,
but
full
of
hypocrisy,
Pełnych
obłudy
Full
of
hypocrisy
Chmury
po
burzy
rozlane
jak
nigdy
na
nieboskłonie
Clouds
after
the
storm
spread
like
never
before
on
the
sky
Uspokojony,
gotowy
obudzić
się
w
setną
sekundy
Calm,
ready
to
wake
up
in
a
hundredth
of
a
second
Biegną
sekundy
nieregularnie,
lekko
bez
różnic
Seconds
run
irregularly,
lightly
without
differences
Między
Tobą
a
mną
zlewamy
się
w
jedność
Between
you
and
me
we
merge
into
one
Bledną
sekundy
Seconds
fade
Podeszwy
nie
stoją
twardo,
Soles
don't
stand
firm,
Limitem
nie
jest
niebo
The
limit
is
not
the
sky
Jak
nie
chcesz
mi
uwierzyć
spójrz
w
górę
If
you
don't
want
to
believe
me,
look
up
Ponad
tych,
którzy
szerzą
strach
Above
those
who
spread
fear
Nie
wierząc
w
nas,
tacy
jak
oni
nie
będą
tak
wysoko,
Not
believing
in
us,
people
like
them
won't
be
that
high,
żeby
poczuć
się
wolnym
to
feel
free
Chmury
pod
nami,
słońca
blask
Clouds
below
us,
sun's
glow
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Jak
jesteś
stewardesą
to
pozdrów
naszego
ego
tam
If
you're
a
stewardess,
say
hi
to
our
ego
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michał łaszkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.