W.K. - 酒狂 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни W.K. - 酒狂




酒狂
Опьянение вином
落花为红曲
Опавшие лепестки для красной закваски,
黍果酿白堕
Зерна сорго для белого вина.
春秋入壶作声色
Весна и осень в кувшине рождают звуки и краски.
检书问古人
Читаю книги, вопрошаю древних,
对镜邀来者
Смотрюсь в зеркало, приглашаю гостей.
荒唐当向酒中赊
Вся эта суета лишь долг вину.
梦醒日月小
Пробуждаясь ото сна, солнце и луна кажутся маленькими,
醉眼八荒拓
Пьяный взгляд охватывает весь мир.
倏忽不过远行客
Жизнь скоротечна, словно путешествие,
逍遥正其时
Сейчас самое время для беззаботности.
痛饮为今贺
Пью за сегодняшний день,
小舟荒野皆醉卧
В лодке среди дикой природы, пьяно лежу.
黄沙之末 长河之侧
На краю пустыни, у берега длинной реки,
奉江山与君酌
Поднимаю чашу за тебя и за горы и реки.
听烈烈风雨是天地正为歌
Слушаю, как свирепый ветер и дождь это песня неба и земли.
不辞三两弦拨
Не откажусь от нескольких переборов струн,
起兴为君唱和
Вдохновленный, пою для тебя.
可笑世人苦吟拘平仄
Смешно, как люди мучаются, сочиняя стихи, соблюдая размер и ритм.
一觥婆娑 一觞摩诃
Одна чаша легкое покачивание, другая нирвана.
谁困是非人我
Кто запутался в мирской суете?
且看碧海高云何及我心阔
Взгляни, разве синее море и высокие облака могут сравниться с широтой моей души?
名利烟云而过
Слава и богатство лишь преходящий дым,
谅人生有几何
Поистине, сколько длится жизнь человека?
倾尽一坛将俗尘覆没
Опрокидываю кувшин, чтобы мирская пыль исчезла.
熔金铸叵罗
Расплавленное золото отливается в чашу,
险峰接月落
Острые вершины встречают закат луны.
饮尽风流无需说
Выпиваю всю изысканность, не нужно слов.
人间多闲愁
В мире много пустых печалей,
杞氏负欢伯
Ки-ши носил на спине бога веселья,
不若万象尽予杯中濯
Лучше пусть все сущее омоется в моей чаше.
黄沙之末 长河之侧
На краю пустыни, у берега длинной реки,
奉江山与君酌
Поднимаю чашу за тебя и за горы и реки.
听烈烈风雨是天地正为歌
Слушаю, как свирепый ветер и дождь это песня неба и земли.
不辞三两弦拨
Не откажусь от нескольких переборов струн,
起兴为君唱和
Вдохновленный, пою для тебя.
可笑世人苦吟拘平仄
Смешно, как люди мучаются, сочиняя стихи, соблюдая размер и ритм.
一觥婆娑 一觞摩诃
Одна чаша легкое покачивание, другая нирвана.
谁困是非人我
Кто запутался в мирской суете?
且看碧海高云何及我心阔
Взгляни, разве синее море и высокие облака могут сравниться с широтой моей души?
名利烟云而过
Слава и богатство лишь преходящий дым,
谅人生有几何
Поистине, сколько длится жизнь человека?
倾尽一坛将俗尘覆没
Опрокидываю кувшин, чтобы мирская пыль исчезла.
繁华唱彻 转瞬零落
Великолепие отпето, в мгновение ока все исчезает.
何必再多执着
Зачем так много привязанности?
谁能证今非昨此身非南柯
Кто может подтвердить, что сегодня не вчера, а это тело не сон?
渡边一蓑 桥头夜泊
В соломенном плаще у переправы, ночная стоянка у моста.
岂不知人误我
Разве не знают люди, что ошибаются во мне?
我本一世随心何须人着墨
Я всю жизнь следую своему сердцу, зачем мне чьи-то оценки?
遍寻千古醉客
Ищу среди всех пьяниц древности,
谁人狂歌共我
Кто споет со мной безумную песню?
知我此生多情
Кто поймет мою многогранную душу,
尽付醉里山河
Всю отданную пьяным горам и рекам?





W.K. - 风雅集
Альбом
风雅集
дата релиза
28-02-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.