Текст и перевод песни W.L.A.K., Swoope, Dre Murray, Alex Faith & Christon Gray - Reign Is Coming
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reign Is Coming
Грядущее царствование
Uh,
I've
been
waiting
for
you
to
fall
Эй,
я
ждал,
когда
ты
падешь,
Your
love
like
a
hurricane
Твоя
любовь
как
ураган.
You've
been
waiting
for
me
to
rise
Ты
ждала,
когда
я
восстану,
Getting
ready
for
the
reign
Готовясь
к
царствованию.
Can
you
stand
it?
Feel
that
reign
coming
Ты
можешь
выдержать
это?
Чувствуешь,
как
грядет
царствование?
It's
gigantic,
hear
that
thing
rumbling
Оно
гигантское,
слышишь
этот
грохот?
So
monstrous,
bigger
than
King
Kong
Настолько
чудовищное,
больше,
чем
Кинг-Конг,
You
can't
stop
this
everlasting
kingdom
Ты
не
можешь
остановить
это
вечное
царство.
Reign
coming,
tell
me
can
you
see
it?
Царствование
грядет,
скажи,
ты
видишь
его?
Open
your
eyes
and
I'll
show
you
where
the
King
is
Открой
свои
глаза,
и
я
покажу
тебе,
где
Царь.
You
need
refreshment?
I'll
show
you
where
the
spring
is
Тебе
нужно
освежиться?
Я
покажу
тебе,
где
источник.
You
in
the
presence
of
the
reign
of
Jesus
Ты
в
присутствии
царствования
Иисуса.
[Verse
1:
Swoope
[Куплет
1:
Swoope]
Uhh,
yeah,
these
boys
make
me
wanna
throw
up
Ага,
да,
эти
парни
вызывают
у
меня
тошноту.
They
say
they
kings,
but
they
really
need
to
grow
up
Они
называют
себя
королями,
но
им
действительно
нужно
повзрослеть.
They
say
they
Caesar
boy,
with
a
robe
on
their
shoulders
Они
говорят,
что
они
Цезарь,
мальчик,
с
мантией
на
плечах,
But
all
I
see
is
a
boy
in
an
oversized
toga
Но
все,
что
я
вижу,
это
мальчишка
в
огромной
тоге.
We
kings
and
the
Alpha
is
who
chose
us
Мы
короли,
и
Альфа
- тот,
кто
выбрал
нас.
Omega
was
the
cue
to
turn
us
huge
from
iotas
Омега
была
сигналом,
чтобы
сделать
нас
огромными
из
ничтожеств.
Pigs
in
the
fire
but
He
called
us
to
the
coldest
Свиньи
в
огне,
но
Он
призвал
нас
к
самому
холодному.
Saved
us
from
the
bacon
so
we
go
ham
on
cold
cuts
Спас
нас
от
бекона,
чтобы
мы
накинулись
на
холодные
закуски.
Its
so
nuts
from
a
ripple
to
a
pond
Это
так
безумно,
от
ряби
до
пруда.
Started
as
a
drizzle
and
it
grew
into
a
storm
Началось
с
мороси,
а
превратилось
в
бурю.
Started
as
a
sizzle
and
it
grew
into
a
fire
Началось
с
шипения,
а
превратилось
в
пожар.
I
ain't
wanna
be
saliva
so
I
spit
the
luke
warm
Я
не
хотел
быть
слюной,
поэтому
выплюнул
тепловатость.
Spreading
the
fame
of
Christ
like
its
grey
poupon
Распространяю
славу
Христа,
как
будто
это
серая
горчица.
Over
the
predecessor
of
your
plate's
croutons
Над
предшественником
сухариков
на
твоей
тарелке.
Weight
of
the
reign
of
Christ
is
like
taking
2 tons
Вес
царствования
Христа
подобен
поднятию
2 тонн.
Multiply
it
by
infinity
mayne,
the
Trinity
mayne
Умножь
это
на
бесконечность,
чувак,
Троица,
чувак.
Crowns
over
ponchos,
its
finna'
be
reign
Короны
над
пончо,
это
будет
царствование.
[Verse
2:
Dre
Murray
[Куплет
2:
Dre
Murray]
What
you
think
its
a
game?
Ты
думаешь,
это
игра?
Yeah,
you
seen
I
had
that
cartridge
loaded
and
I'm
ready
to
aim
Да,
ты
видела,
что
у
меня
заряжен
патрон,
и
я
готов
стрелять.
Ready
to
flame,
dressed
in
blood
like
I'm
ready
to
bang
Готов
зажечь,
одетый
в
кровь,
как
будто
я
готов
взорваться.
Covered
by
the
Son
so
I'm
ready
for
rain
Укрыт
Сыном,
поэтому
я
готов
к
дождю.
E.G.
lets
get
rid
of
the
A
for
my
example
Например,
давай
избавимся
от
"А"
для
моего
примера.
Hope
you
see
clear
like
a
sample
and
you
ready
for
change
Надеюсь,
ты
видишь
все
ясно,
как
образец,
и
ты
готова
к
переменам.
Me
and
him,
we
not
one
in
the
same
Я
и
Он,
мы
не
одно
и
то
же.
I
do
more
than
talk
cars
on
tracks,
that's
not
how
I
was
trained
Я
делаю
больше,
чем
просто
говорю
о
машинах
в
треках,
меня
учили
не
этому.
My
tutor
be
the
conductor
Мой
наставник
- дирижер,
The
creator
of
the
test,
he
the
instructor
Создатель
теста,
Он
- инструктор,
Teaching
me
so
I
can
instruct
her
and
him
Обучающий
меня,
чтобы
я
мог
учить
ее
и
его.
You
see
they
teaching
kinda
light,
yea
them
boys
is
dim
Видишь,
они
учат
как-то
тускло,
да,
эти
парни
тупые.
See
we
be
the
city
on
the
hill
Видишь
ли,
мы
- город
на
холме,
Bellies
just
waiting
to
be
filled,
out
for
the
kill
Животы,
ожидающие
наполнения,
жаждущие
убить.
But
this
flesh
the
only
thing
we
murking
Но
эта
плоть
- единственное,
что
мы
убиваем.
Take
cover
cause
this
reign
is
certain,
curtains
Укрывайтесь,
потому
что
это
царствование
неизбежно,
занавес.
[Pre-Hook
x2
[Пред-Припев
x2]
[Verse
3:
Alex
Faith
[Куплет
3:
Alex
Faith]
This
about
to
pour
down
bringing
out
the
umbrellas
Это
вот-вот
хлынет,
заставив
раскрыть
зонты.
What
you
think
now
when
you
looking
at
these
four
fellas
Что
ты
думаешь
сейчас,
глядя
на
этих
четверых
парней?
A
couple
things
I
think
you
should
be
aware
of
Есть
пара
вещей,
о
которых
ты
должна
знать.
A
king
is
a
slave
to
the
kingdom
because
it's
thereof
Король
- раб
своего
королевства,
потому
что
оно
от
него.
What
that
means
is
even
though
we
rock
a
crown
Это
означает,
что,
хотя
мы
и
носим
корону,
There's
dirt
under
my
fingernails,
my
head
stays
facing
down
Под
моими
ногтями
грязь,
моя
голова
опущена.
A
king
is
a
slave
partner,
what
you
think
we
talking
bout
Король
- это
раб-напарник,
о
чем,
по-твоему,
мы
говорим?
A
king
get
popping
on
the
ground,
and
he
don't
run
his
mouth
Король
пашет
на
земле
и
не
болтает
попусту.
This
is
grown
man
music
Это
музыка
для
взрослых
мужчин.
Or
should
I
say
royal,
that's
what
the
crew
is
(kings)
Или,
лучше
сказать,
королевская,
вот
кто
мы
(короли).
So
foolish
on
the
track
we
saying
bring
the
reign
(pour)
Так
глупо,
что
на
треке
мы
говорим:
"Да
грядет
царствование"
(хлынь).
But
do
you
know
what
that
means
when
you
really
say
it?
Но
знаешь
ли
ты,
что
это
означает
на
самом
деле?
Me
and
the
world,
speak
a
different
language
Мы
с
миром
говорим
на
разных
языках.
Cuz
I
ain't
from
here
homie,
do
I
have
to
bang
it
Потому
что
я
не
отсюда,
дружище,
мне
нужно
это
подчеркивать?
Reign
now
or
die
later,
the
choice
is
yours
Царствуй
сейчас
или
умри
позже,
выбор
за
тобой.
And
you
can
die
now
and
live
twice,
reign
forever
more
И
ты
можешь
умереть
сейчас
и
жить
дважды,
царствовать
вечно.
Yea,
reigns
coming
regardless
Да,
царствование
грядет
в
любом
случае.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Wit Shahbazian, Joseph Prielozny, Allen Swoope, Andre Murray, Christon Gray, Stephen Faith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.