Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Reside
I
Reside
Ich
verweile,
ich
verweile
Momma
told
me
I'm
a
golden
boy
had
to
put
it
in
use
uh
Mama
sagte
mir,
ich
bin
ein
Goldjunge,
musste
es
nutzen,
uh
Stick
to
the
plan
and
get
to
the
bag
that's
all
that
I
know
uh
Bleib
beim
Plan
und
hol
dir
die
Kohle,
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
uh
708
to
773
to
312
708
zu
773
zu
312
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
I
had
to
kick
it
and
move
with
the
gang
and
you
Ich
musste
es
kicken
und
mich
mit
der
Gang
und
dir
bewegen
These
niggas
ain't
bout
it
I'm
tryna
get
guap
but
they
on
the
on
the
block
so
it's
cool
Diese
Typen
meinen
es
nicht
ernst,
ich
versuche,
Zaster
zu
machen,
aber
sie
sind
auf
dem
Block,
also
ist
es
cool
From
the
south
side
west
side
woppin
and
I'm
over
East
then
I'm
out
of
the
way
Von
der
South
Side,
West
Side,
rumhängend
und
ich
bin
drüben
im
Osten,
dann
bin
ich
aus
dem
Weg
I'm
just
tryna
get
rid
of
the
violence
and
taking
my
baby
and
move
to
the
Bay,
aye
Ich
versuche
nur,
die
Gewalt
loszuwerden
und
meine
Süße
zu
nehmen
und
in
die
Bay
zu
ziehen,
aye
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
girls
ending
up
pregnant
teenagers
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Mädchen
als
schwangere
Teenager
enden
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
boys
ending
up
on
the
newspaper
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Jungs
in
der
Zeitung
landen
My
biggest
intent
is
to
motivate
you
catching
the
vibe
like
a
soccer
goalie
Meine
größte
Absicht
ist
es,
dich
zu
motivieren,
die
Stimmung
einzufangen
wie
ein
Fußballtorwart
I'm
keeping
my
mental
so
level
headed
fuck
the
critics
lil
homie
Ich
halte
meinen
Verstand
so
ausgeglichen,
scheiß
auf
die
Kritiker,
kleiner
Homie
You
don't
got
to
know
me
Du
musst
mich
nicht
kennen
Not
one
for
the
drama
you
callin
your
partnas'
too
much
so
I
guess
you
a
phony
Ich
bin
keiner
für
Drama,
du
rufst
deine
Partner
zu
oft
an,
also
schätze
ich,
du
bist
ein
Heuchler
As
a
man
I'm
expressing
my
narrative
illustrate
all
the
graphics,
advocate
for
Sony
Als
Mann
drücke
ich
meine
Geschichte
aus,
illustriere
alle
Grafiken,
setze
mich
für
Sony
ein
I
just
really
want
y'all
to
know
that
I'm
not
accepting
the
minimum
Ich
will
nur
wirklich,
dass
ihr
alle
wisst,
dass
ich
das
Minimum
nicht
akzeptiere
Enough
is
enough
about
holding
these
grudges
it's
bussin
don't
know
what
got
into
him
Genug
ist
genug,
diese
Grolle
festzuhalten,
es
knallt,
weiß
nicht,
was
in
ihn
gefahren
ist
I'm
seeking
the
newest
chapter
of
my
cause
and
effect
Ich
suche
das
neueste
Kapitel
meiner
Ursache
und
Wirkung
So
whatever
I
make
will
just
fly
off
the
chest
Also
wird
alles,
was
ich
mache,
einfach
von
der
Brust
fliegen
Funny
how
you
hating
on
people
unlimited
energy
got
to
put
it
to
rest
Lustig,
wie
du
Leute
hasst,
unbegrenzte
Energie,
muss
sie
zur
Ruhe
bringen
Some
will
just
pray
on
the
feeble
prohibited
enemies
got
to
look
off
to
the
left
Manche
werden
nur
auf
die
Schwachen
beten,
verbotene
Feinde
müssen
nach
links
schauen
Out
of
sight
out
of
mind
make
it
equal
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
mach
es
gleich
Tribulation
that's
a
guide
hate
the
evil
Trübsal,
das
ist
ein
Leitfaden,
hasse
das
Böse
Don't
be
looking
for
your
life
through
the
peephole
Such
nicht
nach
deinem
Leben
durch
das
Guckloch
Two
way
view
you
can
let
it
fly
or
get
a
heatstroke
Zwei-Wege-Sicht,
du
kannst
es
fliegen
lassen
oder
einen
Hitzschlag
bekommen
Either
way
I'm
just
coping
with
the
positivity
floating
in
my
cranium
So
oder
so,
ich
komme
einfach
mit
der
Positivität
zurecht,
die
in
meinem
Schädel
schwebt
A
guy
that
can
grieve
soul
please
know
Ein
Typ,
der
Seele
betrauern
kann,
bitte
wisse
Momma
told
me
I'm
a
golden
boy
had
to
put
it
in
use
uh
Mama
sagte
mir,
ich
bin
ein
Goldjunge,
musste
es
nutzen,
uh
Stick
to
the
plan
and
get
to
the
bag
that's
all
that
I
know
uh
Bleib
beim
Plan
und
hol
dir
die
Kohle,
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
uh
708
to
773
to
312
708
zu
773
zu
312
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
I
had
to
kick
it
and
move
with
the
gang
and
you
Ich
musste
es
kicken
und
mich
mit
der
Gang
und
dir
bewegen
These
niggas
ain't
bout
it
I'm
tryna
get
guap
but
they
on
the
on
the
block
so
it's
cool
Diese
Typen
meinen
es
nicht
ernst,
ich
versuche,
Zaster
zu
machen,
aber
sie
sind
auf
dem
Block,
also
ist
es
cool
From
the
south
side
west
side
woppin
and
I'm
over
East
then
I'm
out
of
the
way
Von
der
South
Side,
West
Side,
rumhängend
und
ich
bin
drüben
im
Osten,
dann
bin
ich
aus
dem
Weg
I'm
just
tryna
get
rid
of
the
violence
and
taking
my
baby
and
move
to
the
Bay,
aye
Ich
versuche
nur,
die
Gewalt
loszuwerden
und
meine
Süße
zu
nehmen
und
in
die
Bay
zu
ziehen,
aye
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
girls
ending
up
pregnant
teenagers
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Mädchen
als
schwangere
Teenager
enden
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
boys
ending
up
on
the
newspaper
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Jungs
in
der
Zeitung
landen
Overzealous
with
the
commas
hands
getting
cramped
calling
for
an
intermission
Übereifrig
mit
den
Kommas,
Hände
verkrampfen
sich,
rufen
nach
einer
Pause
I'm
the
new
edition
to
this
exhibition
once
I
pull
the
plug
enemies
is
missing
Ich
bin
die
neue
Ausgabe
dieser
Ausstellung,
sobald
ich
den
Stecker
ziehe,
sind
die
Feinde
verschwunden
Dripping
blessings
'cause
I
never
mess
with
the
reverend
Tropfende
Segen,
weil
ich
mich
nie
mit
dem
Reverend
anlege
Got
so
many
questions
about
your
suggestions
Habe
so
viele
Fragen
zu
deinen
Vorschlägen
Forming
a
title
believe
in
the
Bible
and
riding
the
surface
increasing
the
tidal
Einen
Titel
bilden,
an
die
Bibel
glauben
und
auf
der
Oberfläche
reiten,
die
Flut
erhöhen
I'm
a
different
breed
with
specific
needs
given
to
the
fam
Ich
bin
eine
andere
Art
mit
spezifischen
Bedürfnissen,
gegeben
an
die
Familie
Yosemite
Sam
with
the
automatic
hoping
and
praying
this
shit
never
jam
Yosemite
Sam
mit
der
Automatik,
hoffend
und
betend,
dass
das
Ding
nie
klemmt
Putting
my
life
on
the
line
granted
my
future
only
pending
Ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel,
gewähre
meine
Zukunft
nur
schwebend
Digging
for
dirt
on
my
name
consider
that
this
ain't
the
ending
Nach
Schmutz
in
meinem
Namen
graben,
bedenke,
dass
dies
nicht
das
Ende
ist
I
will
hiding
out
in
the
last
name
fast
aim
betta
die
clown
Ich
werde
mich
im
Nachnamen
verstecken,
schnell
zielen,
besser
sterben,
Clown
GF
couldn't
be
a
stripper
tell
her
too
many
times
just
pipe
down
Freundin
könnte
keine
Stripperin
sein,
sag
ihr
zu
oft,
sie
soll
einfach
die
Klappe
halten
If
I
ever
pull
the
same
maneuvers
on
you
and
you
getting
mad
bitch
why
now
Wenn
ich
jemals
die
gleichen
Manöver
bei
dir
mache
und
du
sauer
wirst,
Schlampe,
warum
jetzt
Once
upon
a
time
I
had
a
steep
decline
with
a
stupid
chick
and
I
like
how
Es
war
einmal,
da
hatte
ich
einen
steilen
Abstieg
mit
einer
dummen
Tussi
und
ich
mag,
wie
Momma
told
me
I'm
a
golden
boy
had
to
put
it
in
use
uh
Mama
sagte
mir,
ich
bin
ein
Goldjunge,
musste
es
nutzen,
uh
Stick
to
the
plan
and
get
to
the
bag
that's
all
that
I
know
uh
Bleib
beim
Plan
und
hol
dir
die
Kohle,
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
uh
708
To
773
to
312
708
zu
773
zu
312
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
Just
know
I
do
this
for
you
Wisse
einfach,
ich
tue
das
für
dich
I
had
to
kick
it
and
move
with
the
gang
and
you
Ich
musste
es
kicken
und
mich
mit
der
Gang
und
dir
bewegen
These
niggas
ain't
bout
it
I'm
tryna
get
guap
but
they
on
the
on
the
block
so
it's
cool
Diese
Typen
meinen
es
nicht
ernst,
ich
versuche,
Zaster
zu
machen,
aber
sie
sind
auf
dem
Block,
also
ist
es
cool
From
the
south
side
west
side
woppin
and
I'm
over
East
then
I'm
out
of
the
way
Von
der
South
Side,
West
Side,
rumhängend
und
ich
bin
drüben
im
Osten,
dann
bin
ich
aus
dem
Weg
I'm
just
tryna
get
rid
of
the
violence
and
taking
my
baby
and
move
to
the
Bay,
aye
Ich
versuche
nur,
die
Gewalt
loszuwerden
und
meine
Süße
zu
nehmen
und
in
die
Bay
zu
ziehen,
aye
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
girls
ending
up
pregnant
teenagers
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Mädchen
als
schwangere
Teenager
enden
Woah,
woah
uh,
we
don't
want
Woah,
woah
uh,
wir
wollen
nicht
We
don't
want
these
little
boys
ending
up
on
the
newspaper
Wir
wollen
nicht,
dass
diese
kleinen
Jungs
in
der
Zeitung
landen
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
We
don't
want,
yeah
Wir
wollen
nicht,
yeah
I
reside
I
reside
Ich
verweile,
ich
verweile
I
reside
I
reside
Ich
verweile,
ich
verweile
One
more
time,
I
reside
I
reside
Noch
einmal,
ich
verweile,
ich
verweile
Yeah
I
reside
I
reside
Yeah,
ich
verweile,
ich
verweile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Woods
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.