If I Die Young -
W&W
,
AXMO
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Die Young
Если я умру молодым
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни.
(Lay
me
down
on
a
bed
of
roses)
(Уложи
меня
на
ложе
из
роз)
(Sink
me
in
the
river
at
dawn)
(Опусти
меня
в
реку
на
рассвете)
(Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song)
(Проводи
меня
словами
любовной
песни)
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни.
Three,
two,
one,
go
Три,
два,
один,
пуск
Sink
me
in
the
river
Опусти
меня
в
реку
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river,
river,
river,
river,
ri-,
ri-,
ri-,
ri-,
ri-,
ri-
Опусти
меня
в
реку,
реку,
реку,
реку,
ре-,
ре-,
ре-,
ре-,
ре-,
ре-
Three,
two,
one,
go
Три,
два,
один,
пуск
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни.
If
I
die
young,
bury
me
in
satin
Если
я
умру
молодым,
похорони
меня
в
атласе,
Lay
me
down
on
a
bed
of
roses
Уложи
меня
на
ложе
из
роз,
Sink
me
in
the
river
at
dawn
Опусти
меня
в
реку
на
рассвете,
Send
me
away
with
the
words
of
a
love
song
Проводи
меня
словами
любовной
песни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kimberly Perry, Demarcus Morgan, Bakari Ward
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.