Текст и перевод песни WWO feat. Sokół & Jędker - Damy radę
Przestań
człowieku
Хватит,
мужик.
Odrzuć
te
myśli
chore,
podnieś
głowę
Отбросьте
эти
больные
мысли,
поднимите
голову
Okoliczności
są
wyjątkowe
Обстоятельства
исключительны
Damy
rade,
bo
nie
damy
się
skłócić
Мы
справимся,
потому
что
мы
не
будем
ссориться.
Nie
będziemy
słuchać
ludzi
Мы
не
будем
слушать
людей
Którzy
sami
są
głusi
Которые
сами
глухие
Chociaż
słyszą
i
chociaż
patrzą
Хотя
слышат
и
хотя
смотрят
To
nie
widzą
Это
не
видят
Radzisz
se
w
trudnych
przypadkach
Вы
советуете
себе
в
трудных
случаях
O
tym
gadka
właśnie
Об
этом
разговор
как
раз
Gaśnie
twoje
światło
Ваш
свет
гаснет
łatwo
sie
poddajesz
ты
легко
сдаешься
Oddajesz
inicjatywy
Вы
отдаете
инициативы
Wiesz
co
zjesz
Ты
знаешь,
что
будешь
есть.
Życie
parzy
jak
pokrzywy
Жизнь
обжигает,
как
крапива
Chyba
bardzo
chcesz
żeby
ktoś
kierował
tobą
Я
думаю,
ты
очень
хочешь,
чтобы
кто-то
руководил
тобой.
Ja
dam
rade,
bo
jestem
sobą
Я
справлюсь,
потому
что
я-это
я.
Będąc
zależnym
nie
wyminiesz
sie
z
chorobą
Будучи
зависимым,
вы
не
уйдете
с
болезнью
Szkoda
marnować
najlepsze
lata.
Kwestia
harta
ducha
Жаль
тратить
лучшие
годы.
Вопрос
Харта
духа
Chociaż
tylu
społeczniaków
pospierdala
z
ucha
Хотя,
по
крайней
мере,
у
него
от
уха
до
уха
все
в
порядке.
Chociaż
popatrz,
otwórz
oczy
Хотя
смотри,
открой
глаза
Nie
daj
się
zaskoczyć
chociaż
Не
удивляйтесь,
хотя
Dajesz
radę
to
to
kurwa
okaż
Вы
даете
совет,
то
это,
блядь,
покажи
Damy
rade
-to
dla
moich
ziomków,
damy
rade
Мы
справимся-это
для
моих
друзей,
мы
справимся
-Dla
ich
rodzin
i
potomków,
damy
rade
- Для
их
семей
и
потомков
мы
справимся.
Dla
bliskich
i
wszystkich,
którzy
wiesz
Для
близких
и
всех,
кто
знает
Też
od
życia
swoje
bierz,
damy
rade
Тоже
от
жизни
свою
бери,
справимся
Pomimo
cudzej
zawiści
Несмотря
на
чужую
зависть
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Dużej
nienawiści
Большой
ненависти
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Pomimo
cudzej
zawiści,
dużej
nienawiści
Несмотря
на
чужую
зависть,
большую
ненависть
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Z
lojalnym
składem
damy
radę
С
верным
составом
мы
справимся
Ej,
czy
ty
też
wyrównujesz
do
dołu?
Эй,
ты
тоже
выравниваешь
дно?
Za
mądry
dla
ciebie,
kto
mądrzejszy
od
ogółu
matołów?
Слишком
мудр
для
тебя,
кто
умнее
всех
идиотов?
Za
bogaty
ten,
kto
bogatszy
niż
ty?
Слишком
богат
тот,
кто
богаче
тебя?
Ludzie
zachowują
się
jak
ogrodnika
psy
Люди
ведут
себя
как
садовник
собаки
Ej,
czy
równasz
w
dół?
Skoro
tobie
brak
Эй,
ты
что,
равняешься
вниз?
Если
тебе
не
хватает
To
niech
też
braknie
mu?
Тогда
пусть
он
тоже
скучает?
Brak
mi
słów
na
takie
podejście
-zawiść,
zazdrość,
zamiast
starać
się
mieć
więcej,
tylko
myślisz
żeby
inni
mieli
mniej
У
меня
нет
слов
для
такого
подхода-зависть,
зависть,
вместо
того,
чтобы
пытаться
иметь
больше,
вы
просто
думаете,
чтобы
у
других
было
меньше
Ej,
śmiej
się,
śmiej,
zobaczysz
jednak
Эй,
смейтесь,
смейтесь,
вы
все-таки
увидите
Twój
śmiech
urwie
się
jak
hejnał
Твой
смех
оборвется,
как
ненавистный
Niech
myśl
jedna
ogarnie
tu
wszystkie
umysły
Пусть
одна
мысль
охватит
все
умы
здесь
Złożę
dwie
Wiktorie
Я
сложу
две
виктории
Lewa
na
górze
To
Слева
на
верхней
части
że
damy
rade
to
leży
w
naszej
naturze
zapomniałeś
jużże
nie
mieliśmy
nic
nie
tak
dawno?
то,
что
мы
справимся,
это
в
нашей
природе,
ты
забыл,
что
у
нас
ничего
не
было
не
так
давно?
Z
grupą
lojalną,
przeciw
nam
całe
bagno
С
верной
группой,
против
нас
целое
болото
Dziś
nie
przestaniemy
iść
Сегодня
мы
не
перестанем
идти
Dumnie
żyć
Wierzę
Гордо
жить
верю
że
ty
też
możesz
przejść
przez
wyjątkowe
okoliczności
что
Вы
тоже
можете
пройти
через
уникальные
обстоятельства
I
dać
radę!
И
дать
совет!
Pomimo
cudzej
zawiści
Несмотря
на
чужую
зависть
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Dużej
nienawiści
Большой
ненависти
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Pomimo
cudzej
zawiści,
dużej
nienawiści
Несмотря
на
чужую
зависть,
большую
ненависть
Chuj
na
to
kładę,
bo
i
tak
damy
rade
razem
Хер
на
это,
потому
что
мы
все
равно
сможем
сделать
это
вместе.
Z
lojalnym
składem
damy
radę
С
верным
составом
мы
справимся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Wawrykiewicz, Igor Silberstein, Wojciech Sosnowski, Paul Molinier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.