Текст и перевод песни W.Z.A - The Corner (Interlude)
The Corner (Interlude)
Угол (Интерлюдия)
Right
around
the
corner
from
here
Прямо
за
углом
отсюда.
Right
around
the
corner
from
here
Прямо
за
углом
отсюда.
I
mean
i
live
here,
but
I'm
almost
sure
it's
right
around
the
corner
from
here
То
есть,
я
тут
живу,
но
почти
уверен,
что
это
прямо
за
углом
отсюда.
I
could
only
have
a
rough
night,
escalation
to
gunfights
У
меня
выдалась
тяжелая
ночь,
перестрелки.
Every
day
on
the
road
Каждый
день
как
на
дороге.
Buggin'
will
get
my
tongue
snatched,
metaphorical
toad
Если
буду
тупить
– вырвут
язык,
как
у
жабы
метафорической.
Criteria
most
inferior
as
far
as
sentience
goes
Самый
низкий
уровень
интеллекта,
если
говорить
о
чувствах.
Man
I
got
plenty
of
foes,
and
they
got
nothing
but
goals
Чувак,
у
меня
полно
врагов,
и
у
них
нет
ничего,
кроме
целей.
To
stretch
me
out
so
I
better
have
loaded
my
.44
Растянуть
меня,
так
что
лучше
бы
я
зарядил
свой
.44.
Pfft,
talk
about
instinct
Пф,
вот
это
я
понимаю
инстинкт.
Careful
don't
get
your
wig
split,
lucrative
like
a
brick
flip
Осторожно,
не
дай
себе
мозги
вышибить,
прибыльно,
как
продажа
кирпичей.
We
just
fiends
with
big
dreams,
and
even
bigger
demons
Мы
просто
одержимые
большими
мечтами
и
еще
более
крупными
демонами.
Rush
'em
down
to
shit's
creek,
disappearance
for
six
weeks
Отправим
их
к
чертям
собачьим,
пропадут
без
вести
на
шесть
недель.
Throw
'em
back
in
the
cage,
Запрём
их
обратно
в
клетку.
Expect
that
you'll
end
up
six
feet
deeper
than
David
Blaine
Жди,
что
закончишь
на
шесть
футов
глубже,
чем
Дэвид
Блейн.
But
never
end
up
as
famous
and
people
forget
your
name
Но
никогда
не
станешь
таким
же
знаменитым,
и
люди
забудут
твое
имя.
Deep
inside
I'm
tryna
feel
something
even
if
it
was
pain
В
глубине
души
я
пытаюсь
что-то
почувствовать,
даже
если
это
боль.
Wait,
I
got
carried
away
Подожди,
я
увлёкся.
I'll
take
you
right
around
the
corner
from
here
Я
отведу
тебя
прямо
за
угол
отсюда.
Right
around
the
corner
from
here
Прямо
за
угол
отсюда.
I
know
the
spot,
in
fact,
it's
right
around
the
corner
from
here
Я
знаю
это
место,
на
самом
деле,
оно
прямо
за
углом
отсюда.
Now
lemme
take
you
right
around
the
corner
from
here
Давай,
я
провожу
тебя
прямо
за
угол
отсюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waseem Al Ghali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.