W24 - Звёздная ночь (Celestial Night Russian Version) - перевод текста песни на немецкий




Звёздная ночь (Celestial Night Russian Version)
Sternennacht (Celestial Night - Russische Version)
Помнишь ли тот год, ту ночь
Erinnerst du dich an jenes Jahr, jene Nacht,
Смеясь бежали вместе
als wir lachend zusammen rannten?
От пряток запотевший мой наряд
Mein vom Versteckspiel verschwitztes Gewand.
Той летней ночи смех, любви сияние
Das Lachen jener Sommernacht, der Glanz der Liebe,
Сверкает до сих и не забыть
funkelt noch immer und ist unvergesslich.
Мне ни за что той ночи небеса
Niemals werde ich den Himmel jener Nacht vergessen.
Как через телескоп просторы космоса)
Wie durch ein Teleskop (in die Weiten des Kosmos)
Звезда, что больше нас с тобой вдвоем (она нас поглотит)
Ein Stern, größer als wir beide zusammen (er wird uns verschlingen)
Послушай, нас зовёт она
Hörst du, er ruft uns.
Той ночи небеса, вернитесь вновь ко мне
Der Himmel jener Nacht, kehre wieder zu mir zurück.
Пролейтесь звездами
Ergießt euch als Sterne.
За горизонт событий пройдя
Nachdem wir den Ereignishorizont passiert haben,
На завтра нету страхов
gibt es keine Ängste für morgen.
Ведь на тебя смотрю и
Denn ich schaue dich an und
Все вокруг вдруг стало ничем
alles um uns herum wird plötzlich nichtig.
Пусть свет исчезнет вновь
Auch wenn das Licht wieder verschwindet,
Волнуясь не усну
werde ich aufgeregt wach bleiben.
Осветит тьму ту млечный путь
Die Milchstraße wird jene Dunkelheit erhellen.
Той летней ночи смех, любви сияние
Das Lachen jener Sommernacht, der Glanz der Liebe,
Сверкает до сих и не забыть
funkelt noch immer und ist unvergesslich.
Мне ни за что той ночи небеса
Niemals werde ich den Himmel jener Nacht vergessen.
Как через телескоп просторы космоса)
Wie durch ein Teleskop (in die Weiten des Kosmos)
Звезда, что больше нас с тобой вдвоем (она нас поглотит)
Ein Stern, größer als wir beide zusammen (er wird uns verschlingen).
Послушай, нас зовёт она
Hörst du, er ruft uns.
Той ночи небеса, вернитесь вновь ко мне
Der Himmel jener Nacht, kehre wieder zu mir zurück.
Пролейтесь звездами
Ergießt euch als Sterne.
За горизонт событий пройдя
Nachdem wir den Ereignishorizont passiert haben,
На завтра нету страхов
gibt es keine Ängste für morgen,
Ведь на тебя смотрю и
denn ich schaue dich an und
Все вокруг вдруг стало ничем
alles um uns herum wird plötzlich nichtig.
Сокровищем со мною будь
Sei mein Schatz, bleib bei mir.
Прекрасная наша ночь
Unsere wunderschöne Nacht.
Той ночи небеса, вернитесь вновь ко мне
Der Himmel jener Nacht, kehre wieder zu mir zurück.
Пролейтесь звездами
Ergießt euch als Sterne.
За горизонт событий пройдя
Nachdem wir den Ereignishorizont passiert haben,
На завтра нету страхов
gibt es keine Ängste für morgen.
Ведь на тебя смотрю и
Denn ich schaue dich an und
Все вокруг вдруг стало ничем
alles um uns herum wird plötzlich nichtig.





Авторы: Kim Yun Soo, Kim Jong Gil, Yoon Vlada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.