D.R.E.A.M -
Wallace
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
I
be
getting
high
just
balance
out
the
lows
Ich
werde
high,
nur
um
die
Tiefen
auszugleichen
Even
though
this
is
self
inflicted
pain
Auch
wenn
das
selbst
zugefügter
Schmerz
ist
I
became
what
I
choose
Ich
wurde,
was
ich
wählte
So
I
pop
pain
killers
put
some
cane
in
my
nose
Also
schlucke
ich
Schmerzmittel,
ziehe
etwas
Koks
durch
die
Nase
Spark
a
dutch,
pour
a
cup
and
regain
my
composure
Zünde
einen
Joint
an,
schenke
mir
einen
Becher
ein
und
finde
meine
Fassung
wieder
Ashamed
I'm
a
soldier
Beschämt,
ich
bin
ein
Soldat
At
war
with
myself
Im
Krieg
mit
mir
selbst
Cause
I
do
so
many
drugs
Weil
ich
so
viele
Drogen
nehme
I'm
at
war
with
my
health
Bin
ich
im
Krieg
mit
meiner
Gesundheit
But
ignore
any
help
Aber
ich
ignoriere
jede
Hilfe
Anybody
tries
to
offer
Die
irgendjemand
versucht
anzubieten
Cause
I
know
that
either
way
Weil
ich
weiß,
dass
ich
so
oder
so
I'm
off
my
motherfucking
rocker
so
Völlig
durchgeknallt
bin,
also
I
might
as
well
blame
it
on
the
drugs
right
Kann
ich
es
genauso
gut
auf
die
Drogen
schieben,
oder?
Or
I
can
reference
expressions
Oder
ich
kann
auf
Ausdrücke
verweisen
Like
pressure
bust
pipes
Wie
Druck,
der
Rohre
platzen
lässt
They
think
my
preference
is
death
Sie
denken,
meine
Vorliebe
ist
der
Tod
I
be
screaming
fuck
life
Ich
schreie,
fick
das
Leben
And
it
aint
easy
Und
es
ist
nicht
einfach
Too
much
is
never
enough
right
Zu
viel
ist
nie
genug,
richtig?
And
I,
I,
I,
I
can't
get
enough
Und
ich,
ich,
ich,
ich
kann
nicht
genug
bekommen
Overdosing
like
I
can't
get
dead
enough
Nehme
Überdosen,
als
ob
ich
nicht
tot
genug
werden
könnte
My
heart
stopped
eyes
closed
and
I'm
free
Mein
Herz
hörte
auf
zu
schlagen,
meine
Augen
geschlossen
und
ich
bin
frei
I
woke
up
in
a
cloud
of
smoke
Ich
wachte
in
einer
Rauchwolke
auf
Like
it
was
only
a
dream,
damn
Als
wäre
es
nur
ein
Traum
gewesen,
verdammt
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
You
see
I
face
another
dutch
Siehst
du,
ich
drehe
mir
noch
einen
Joint
Then
i
pass
it
to
my
side
piece
Dann
gebe
ich
ihn
meiner
Gespielin
Drip
in
Mona
Lisa
Gekleidet
in
Mona
Lisa
Can't
believe
it
I
want
fine
things
Kann
es
nicht
glauben,
ich
will
schöne
Dinge
From
a
city
where
you
either
rapping
or
you
smoking
Aus
einer
Stadt,
in
der
du
entweder
rappst
oder
rauchst
Never
been
a
bitch
War
nie
eine
Schlampe
But
yo'
bitch
will
prolly
call
me
Aber
deine
Schlampe
wird
mich
wahrscheinlich
anrufen
Smoke
a
ton
green
Rauche
eine
Tonne
Gras
Shit
ain't
really
what
it
seems
Die
Dinge
sind
nicht
wirklich
so,
wie
sie
scheinen
Fuckin
with
the
team
Leg
dich
mit
dem
Team
an
Leave
you
body
bagged
on
scene
Und
du
wirst
in
einem
Leichensack
enden
Rapping
evidently
here's
another
sixteen
Rappe
offensichtlich,
hier
sind
noch
sechzehn
Zeilen
Steady
chasing
checks
Jage
ständig
Schecks
Man
I
turn
it
all
to
dreams
Mann,
ich
verwandle
alles
in
Träume
Karma
called
me
back
Karma
rief
mich
zurück
Say
you
serve
it
to
the
pheins
Sagte,
du
servierst
es
den
Süchtigen
Yes
I'm
whipping
crack
Ja,
ich
koche
Crack
Man
do
it
by
any
means
Mann,
mache
es
mit
allen
Mitteln
Focused
on
this
pack
Konzentriert
auf
dieses
Päckchen
God
damn
or
these
raps
Verdammt,
oder
diese
Raps
Goto
sleep
in
the
box,
I
woke
up
like
Gehe
in
der
Kiste
schlafen,
ich
wachte
auf
und
fragte
mich
How
the
fuck
I
get
here
in
the
first
place
Wie
zum
Teufel
bin
ich
überhaupt
hierher
gekommen?
I'm
out
of
space
catch
me
onstage
Ich
bin
außerirdisch,
erwische
mich
auf
der
Bühne
Giving
critics
all
the
type
of
rage
Und
gebe
den
Kritikern
all
die
Wut
Pop
another
tab
Schlucke
noch
eine
Pille
Here's
a
perc
Hier
ist
ein
Perc
Hit
the
lab
Gehe
ins
Labor
Fall
asleep
off
a
xan
Schlafe
von
einem
Xan
ein
Never
wake
up
again
I
said
Wache
nie
wieder
auf,
ich
sagte
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Drugs
rule
everything
around
me
Drogen
beherrschen
alles
um
mich
herum
Around
me,
around
me,
around
me
Um
mich
herum,
um
mich
herum,
um
mich
herum
Life
is
but
a
dream
Das
Leben
ist
nur
ein
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Conor Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.