Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
気ままに
yura
yura
と揺れながら
Lass
uns
sorglos
dahin
schaukeln,
Yura
Yura
何も考えないでいよう
Lass
uns
an
nichts
denken
あの高い空に浮かんだ雲のように
Wie
die
Wolken
am
hohen
Himmel
行き交う喧騒に
身も心も掻き乱されて
Im
Trubel
des
Kommens
und
Gehens,
Körper
und
Geist
aufgewühlt
膨らんでった不安
Die
wachsende
Angst
コンクリートの街が閉じ込めてしまうから
Weil
die
Betonstadt
sie
einschließt
塞ぎ込んだあの人に
早急に応急処置を
Für
diese
niedergeschlagene
Person,
dringend
Erste
Hilfe
何気ない二人の時間を
Diese
beiläufige
Zeit
zu
zweit
気ままに
yura
yura
と揺れながら
Lass
uns
sorglos
dahin
schaukeln,
Yura
Yura
何も考えないでいよう
Lass
uns
an
nichts
denken
あの高い空に浮かんだ雲のように
Wie
die
Wolken
am
hohen
Himmel
行き場のない絶望や涙に
Für
haltlose
Verzweiflung
und
Tränen
気の利いたような台詞はいらない
Brauche
ich
keine
schicken
Phrasen
何も言わずに
Ohne
etwas
zu
sagen
ずっといつでも
肩を寄せ合って
Immer
und
ewig,
Schulter
an
Schulter
突き刺す劣等感
Stechender
Minderwertigkeitskomplex
気付けぬほど
傷みに慣れて
An
Schmerz
gewöhnt,
ohne
es
zu
merken
繰り返すだけの日々
Tage,
die
sich
nur
wiederholen
いつか見てた
夢を置き去りにしたまま
Den
Traum,
den
ich
einst
hatte,
zurückgelassen
流し込んだ缶コーヒー
週末のプレゼンどうしよう
Den
Dosenkaffee
runtergekippt,
was
mache
ich
mit
der
Präsentation
am
Wochenende?
肩を落とす君に花束を
Für
dich,
mein
Schatz,
mit
hängenden
Schultern,
einen
Blumenstrauß
気ままに
yura
yura
と揺れながら
Lass
uns
sorglos
dahin
schaukeln,
Yura
Yura
何も考えないでいよう
Lass
uns
an
nichts
denken
あの高い空に浮かんだ雲のように
Wie
die
Wolken
am
hohen
Himmel
掛け替えの無い温もりを確かに
Diese
unersetzliche
Wärme,
ganz
sicher
この腕の中
感じてるから
Fühle
ich
in
meinen
Armen
何もいらない
Ich
brauche
nichts
anderes
ずっといつでも
君と寄り添って
Immer
und
ewig,
an
dich
gekuschelt
That's
all
I
need
That's
all
I
need
Stay
by
my
side
Stay
by
my
side
That's
all
you
need
That's
all
you
need
Stay
by
my
side
Stay
by
my
side
明日はどんな空が見えるんだろう
Welchen
Himmel
werden
wir
morgen
sehen?
たとえまた雨だとしても
Auch
wenn
es
wieder
regnen
sollte
あなたに会えますように
Hoffe
ich,
dich
wiederzusehen
気ままに
yura
yura
と揺れながら
Lass
uns
sorglos
dahin
schaukeln,
Yura
Yura
何も考えないでいよう
Lass
uns
an
nichts
denken
あの高い空に浮かんだ雲のように
Wie
die
Wolken
am
hohen
Himmel
行き場のない絶望や涙に
Für
haltlose
Verzweiflung
und
Tränen
気の利いたような台詞はいらない
Brauche
ich
keine
schicken
Phrasen
何も言わずに
Ohne
etwas
zu
sagen
ずっといつでも
肩を寄せ合って
Immer
und
ewig,
Schulter
an
Schulter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroshi Shibasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.