WANDS - 大胆[LIVE ver. from WANDS Live Tour 2024〜BOLD〜] - перевод текста песни на немецкий




大胆[LIVE ver. from WANDS Live Tour 2024〜BOLD〜]
Kühn[LIVE ver. from WANDS Live Tour 2024〜BOLD〜]
月明かり照らす夜が
Mondlicht erhellt die Nacht
この心騒つかせる
und lässt mein Herz unruhig schlagen
何度目だろう また悪夢が無邪気に
Wie oft schon? Wieder ein Albtraum, der unbekümmert
想いを阻んでゆく
meine Gedanken blockiert
何度でも受けて立つさ
Ich stelle mich immer wieder dem Kampf
たとえば命が尽きたとしても
Selbst wenn mein Leben enden sollte,
来世で取り返してやる
hol’ ich es mir im nächsten Leben zurück
大胆に君の心を拐って
Kühn entführe ich dein Herz
夜の風に乗り 輝ける星へ
Reite auf dem Nachtwind zu den leuchtenden Sternen
いつだって空を駆け抜け 迎えに行くよ
Ich werde durch den Himmel jagen, um dich abzuholen
どんな宝石さえも霞むような 君を
Dich, die selbst die funkelndsten Juwelen verblassen lässt
遠い街 向かう途中
Auf dem Weg in eine ferne Stadt
濡れる頬を拭いながら
wische ich mir die Tränen vom Gesicht
虹彩に映り込んだ 幾千の星が
Tausende Sterne spiegeln sich in meinen Augen,
やるせない過去 溶かすように
als wollten sie die quälende Vergangenheit auflösen
やれるまで やってやるさ
Ich werde kämpfen, bis ich kann
たとえば世界が滅びたとしても
Selbst wenn die Welt untergeht,
必ず取り返してやる
werde ich es mir unbedingt zurückholen
大胆に君の心を拐って
Kühn entführe ich dein Herz
鳥のように翼を広げながら
Breite meine Flügel aus wie ein Vogel
いつだって空を駆け抜け 迎えに行くよ
Ich werde durch den Himmel jagen, um dich abzuholen
どんな哀しみさえも癒すような 君を
Dich, die selbst tiefsten Kummer heilen kann
何があろうと
Egal was kommt,
どんな壁があろうと
welche Mauern auch stehen,
君の事を もう離さない
ich lasse dich nicht mehr los
この悪夢から 連れ出して
Ich reiße dich aus diesem Albtraum
大胆に君の心を拐って
Kühn entführe ich dein Herz
夜の風に乗り 輝ける星へ
Reite auf dem Nachtwind zu den leuchtenden Sternen
いつだって空を駆け抜け 迎えに行くよ
Ich werde durch den Himmel jagen, um dich abzuholen
この光は渡せない誰にも
Dieses Licht gebe ich niemandem
どんな宝石さえも霞むような 君を
Dich, die selbst die funkelndsten Juwelen verblassen lässt





Авторы: Hiroshi Shibasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.