Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey yo... (2024 Version)
Hey yo... (2024 Version)
本音の話をする暇もないくらいやけど
軽くしたい背負うその荷物を
Es
gibt
nicht
mal
Zeit,
ehrlich
zu
reden,
aber
ich
will
diese
Last
erleichtern,
die
ich
trage.
痛みのない世界で早く眠りにつきたい
軽くしたい背負うその荷物を
Ich
möchte
schnell
in
einer
Welt
ohne
Schmerz
einschlafen.
Ich
will
diese
Last
erleichtern,
die
ich
trage.
この声さえ
この声さえ
届かないけど
Selbst
diese
Stimme,
selbst
diese
Stimme,
sie
erreicht
nicht,
aber...
Hey
yo...
この想いももう
この想いももう
届かないけど
Hey
yo...
Auch
diese
Gefühle
nun,
auch
diese
Gefühle
nun,
sie
erreichen
nicht,
aber...
「待って置いていかないで...」久しぶりの再会だった夢
„Warte,
lass
mich
nicht
zurück...“
Es
war
ein
Traum
von
einem
lang
ersehnten
Wiedersehen.
目が覚めて全然寝付けなくて
酷く込み上げた
Ich
wachte
auf
und
konnte
gar
nicht
mehr
einschlafen.
Ein
schreckliches
Gefühl
stieg
in
mir
auf.
妙に懐かしくなる匂いや
昔よく行ってた風景や
Gerüche,
die
seltsam
nostalgisch
machen,
oder
Landschaften
von
Orten,
zu
denen
ich
früher
oft
ging,
oder...
帰る合図のチャイムの音がどれも
この身に染み付いた
Der
Klang
des
Gongs
zum
Heimgehen,
all
das
hat
sich
in
mich
eingebrannt.
いつだって基本笑顔で
怒るときは目に涙ためて
Im
Grunde
immer
mit
einem
Lächeln.
Wenn
du
wütend
warst,
mit
Tränen
in
den
Augen.
どんな時もあたりまえで
寒い冷たい日
温かくて
Zu
jeder
Zeit
selbstverständlich.
An
kalten,
frostigen
Tagen
warst
du
warm.
忘れず強く祈る元通り
あの約束は胸の奥に
Ich
bete
inständig
und
unvergessen,
dass
alles
wieder
wird
wie
früher.
Dieses
Versprechen
ist
tief
in
meiner
Brust.
信じてるんじゃない
知っている
何処かでみてるからit's
ok...
Ich
glaube
es
nicht
nur,
ich
*weiß*
es.
Du
schaust
von
irgendwo
zu,
deshalb
ist
es
ok...
耐えれなくてダメになりそうな時
Wenn
ich
es
nicht
aushalte
und
fast
zusammenbreche.
忘れたいけど覚えているからね?
Ich
möchte
vergessen,
aber
ich
erinnere
mich,
weißt
du?
Hey
yo,
hey
yo...
Hey
yo,
hey
yo...
この声さえ
この声さえ届かないけど
Selbst
diese
Stimme,
selbst
diese
Stimme,
sie
erreicht
nicht,
aber...
Hey
yo...
この想いももう
この想いももう
届かないけど
Hey
yo...
Auch
diese
Gefühle
nun,
auch
diese
Gefühle
nun,
sie
erreichen
nicht,
aber...
あと何年?
あと何十年?
騒ぎ続けてる日本中で
Wie
viele
Jahre
noch?
Wie
viele
Jahrzehnte
noch?
Ich
mache
weiter
Lärm
in
ganz
Japan.
もうやめよう
もうやめにしよう
ちっぽけに見えた世界地図で
Lass
uns
aufhören,
lass
es
uns
einfach
beenden.
Auf
dieser
Weltkarte,
die
so
winzig
aussah.
最近変わる町並み
もとより
Mehr
als
die
sich
neuerdings
verändernde
Stadtlandschaft,
誰もがいえず胸の奥に
Ist
das,
was
jeder
unausgesprochen
tief
in
der
Brust
trägt.
信じてるんじゃない
知っている
今日もまた何処かでSOS
Ich
glaube
es
nicht
nur,
ich
*weiß*
es.
Auch
heute
wieder,
irgendwo
ein
SOS.
描き続けて願いが届くまで
Ich
zeichne
weiter,
bis
der
Wunsch
erhört
wird.
祈り続けて想いが逝く日まで
Ich
bete
weiter,
bis
zum
Tag,
an
dem
diese
Gefühle
vergehen.
耐えれなくてダメになりそうな時
Wenn
ich
es
nicht
aushalte
und
fast
zusammenbreche.
忘れたいけど覚えているからね?
Ich
möchte
vergessen,
aber
ich
erinnere
mich,
weißt
du?
もう一歩
もう一歩
もう一歩
ただ...
Noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
noch
einen
Schritt,
nur...
踏み出す事で変わる景色が
Die
Landschaft,
die
sich
verändert,
wenn
man
einen
Schritt
macht.
自問自答
何度繰り返しても
Egal
wie
oft
ich
mich
selbst
befrage...
もう二度と
もう二度と
逢えないとわかった
離れた手のぬくもり
Ich
verstand,
dass
ich
dich
nie
wieder,
nie
wiedersehen
kann.
Die
Wärme
der
Hand,
die
losließ.
空は青く
流れる雲さえも
Der
Himmel
ist
blau,
selbst
die
ziehenden
Wolken.
顔色も変えずに過ぎ去っていく月日
Die
Tage
und
Monate
vergehen,
ohne
ihre
Miene
zu
verziehen.
描き続けて願いが届くまで
Ich
zeichne
weiter,
bis
der
Wunsch
erhört
wird.
祈り続けて想いが逝く日まで
Ich
bete
weiter,
bis
zum
Tag,
an
dem
diese
Gefühle
vergehen.
音を鳴らせば
今すぐでも逢いたい気持ちは紛れてさ
Wenn
ich
Musik
mache,
wird
das
Gefühl,
dich
sofort
sehen
zu
wollen,
abgelenkt.
軽くしたい
Ich
will
es
erleichtern.
背負うその荷物を
Diese
Last,
die
ich
trage.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta, Wanima
Альбом
1Time
дата релиза
26-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.