WANIMA - SHADES - перевод текста песни на английский

SHADES - WANIMAперевод на английский




SHADES
SHADES
手を離さずにいた頃に
When we kept holding the hands
からまわる夏の歩道
Summer sideway that keeps slipping
寝そべって喋ってた道路
The road that we were lying and talking
過ぎ去りし景色に別れも告げられないまま
The past scene that I can't bid farewell
見上げる空は遠く今日も曇る
The sky I look up is far and cloudy once again
灰色のまま
Covered with gray
嘆いては掻き消されまた描いては夢の夢
Lamenting and disappearing, drawing a dream within the dream
深い闇に呑まれないように走り続けて
Trying to not be swallowed by the deep darkness
流れに逆らってまた足掻いてはなじられて
Going against the tide and making a struggle
戻らない喜びに全部 蓋をして鍵を閉めた
Couldn't get back the joy, completely hid it and locked it
2度はないこの道を信じ進もう
Moved forward believing this path that only comes once
見失わないように この魂
This soul that I won't lose sight
揺れる不確かな陽炎 夏の短い大合唱
The uncertain heat haze that shakes, a short summery chorus
後悔のない遠回りをしている途中
In the middle of the detour without regret
手を離さずにいた頃に
When we kept holding the hands
からまわる夏の歩道
Summer sideway that keeps slipping
寝そべって喋ってた道路
The road that we were lying and talking
色褪せぬ景色に行き先も告げられないまま
The faded scene that I can't tell where I'm going
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
言い聴かす
Telling myself
向かい風によろけて倒れてしまわぬように
So that you won't stumble and fall due to the headwind
2度はないこの時を信じ進もう
Believing in this moment that only comes once and moving forward
まだ渡せない この魂
This soul that I can't hand over
選べない生まれた環境
The surroundings we are born with that couldn't be chosen
足りないから分けた幸も
The happiness that we shared because it was lacking
どこにいたって
No matter where you are
離れていても近くにいるから
Even when we are apart, you'll always be near
手を離さずにいた頃に
When we kept holding the hands
からまわる夏の歩道
Summer sideway that keeps slipping
寝そべって喋ってた道路
The road that we were lying and talking
過ぎ去りし景色に別れも告げられないまま
The past scene that I can't bid farewell
行き先も告げられないまま
That I can't tell where I'm going
見上げる空にあの日の続きを歌った
Singing the remaining of that day in the sky I look up
叶わなかった夢や守れなかった約束 抱きしめ
Embracing the unfulfilled dreams and promises I couldn't keep
きっといつか終わるこの旅の途中
Someday, this journey will end
優しい風に吹かれて
Blown by the gentle wind
繰り返しの毎日が失い続けすり減った命が
My life, where the everyday repetition has ground me down
きっといつか見えるこの旅は途中だから
Someday, this journey will become visible
暮れなずむ夏を抜けて
Through the summer that won't fade






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.