WANIMA - あの日、あの場所 - перевод текста песни на немецкий

あの日、あの場所 - WANIMAперевод на немецкий




あの日、あの場所
An jenem Tag, an jenem Ort
One, two, three, four
One, two, three, four
何もないこの街で夢を見た
In dieser Stadt, wo es nichts gibt, hatte ich einen Traum
あの日あの場所に溜まってた
An jenem Tag, an jenem Ort, hingen wir rum
いつも何かが欠けていて探し続けてた
Immer fehlte etwas, und ich suchte weiter danach
選ばれてない 呼ばれてない 才能があった側じゃない
Nicht auserwählt, nicht gerufen, nicht auf der Seite mit Talent
それでも また 明日を信じて
Trotzdem glaubte ich wieder an morgen
目を閉じて明かりを消して思い出していた
Ich schloss die Augen, löschte das Licht und erinnerte mich
見栄を張って遠くをみて見失った
Ich gab an, schaute in die Ferne und verlor es aus den Augen
けどあの日々を書き足した
Aber ich schrieb jene Tage fort
駆け出した日から近くにいるのに
Obwohl ich seit dem Tag, an dem ich loslief, nah dran bin
今さらなんて... 飽き飽きでもうそこにはいないのに
Jetzt noch sowas... Ich hab's satt, obwohl ich nicht mehr dort bin
溢れて 足掻いて 後戻りはもう出来ない だから進むしかない
Am Kämpfen, am Überlaufen, zurück kann ich nicht mehr, also muss ich weitermachen
何もないこの街で夢を見た
In dieser Stadt, wo es nichts gibt, hatte ich einen Traum
あの日あの場所に溜まってた
An jenem Tag, an jenem Ort, hingen wir rum
いつも何かが欠けていて それを埋めたかった
Immer fehlte etwas, und das wollte ich füllen
必要ない 触れられない 天才があった肌じゃない
Nicht gebraucht, unberührbar, keine geniale Ader
あれから また 何を信じて
Seitdem, woran soll ich wieder glauben?
止まない雨に 湿気った火種に
Im nicht endenden Regen, zur feuchten Zündquelle
掠れた口笛に 行き場のないサイン
Zum heiseren Pfeifen, zum Zeichen ohne Ziel
今まで
Bis jetzt
余るほど貰った温もり冷めて
Die Wärme, die ich im Überfluss erhielt, ist abgekühlt
欲で変になって道踏み外して
Durch Gier seltsam geworden, vom Weg abgekommen
スタートラインを忘れた自分に聞く
Ich frage mich selbst, der die Startlinie vergessen hat
独りで見る夢ほどつまらない
Nichts ist so langweilig wie ein Traum, den man allein träumt
繋がっていた 間違いを正す今
Verbunden waren wir. Jetzt korrigiere ich die Fehler
生きてきた歴史の中の一部に
In einem Teil der Geschichte, die ich gelebt habe
光が射して
Scheint ein Licht
何もないこの街で夢を見た
In dieser Stadt, wo es nichts gibt, hatte ich einen Traum
あの日あの場所に溜まってた
An jenem Tag, an jenem Ort, hingen wir rum
いつも何かが欠けていて探し続けてた
Immer fehlte etwas, und ich suchte weiter danach
選ばれてない 呼ばれてない 才能があった側じゃない
Nicht auserwählt, nicht gerufen, nicht auf der Seite mit Talent
それだから まだ止まらず⾛って
Deshalb renne ich immer noch, ohne anzuhalten
何処にも筋が通ってないような
Als ob es nirgendwo Sinn ergibt,
生き方ばかり選んできたんだ
Solche Lebensweisen habe ich immer nur gewählt
自分だけが頑張ってるような顔して
Mit einem Gesicht, als ob nur ich mich anstrenge
歩いて息をしていた
Lief ich herum und atmete
だれにでも尻尾振って
Wedelte vor jedem mit dem Schwanz
意味のない媚を売り続け
Verkaufte weiterhin sinnloses Geschmeichel
人を信じない 自分に芯がない
Traue keinen Menschen, habe selbst kein Rückgrat
自分自身に引く 頭のキャパは足りてるか?
Bin angewidert von mir selbst. Reicht die Kapazität im Kopf?
忘れたくない大事なこと
Wichtige Dinge, die ich nicht vergessen will
金と権力だけじゃ何も変わんない
Nur mit Geld und Macht ändert sich nichts
努力と知恵と人間性を高めたい
Ich will Anstrengung, Weisheit und Menschlichkeit steigern
あぁどん底からはいあがり勝つまでは...
Ah, bis ich vom tiefsten Punkt aufstehe und siege...
何もないこの街で夢を見た
In dieser Stadt, wo es nichts gibt, hatte ich einen Traum
あの日あの場所に溜まってた
An jenem Tag, an jenem Ort, hingen wir rum
いつも何かが欠けていて それを埋めたかった
Immer fehlte etwas, und das wollte ich füllen
必要ない 触れられない 天才があった肌じゃない
Nicht gebraucht, unberührbar, keine geniale Ader
あれから また 何を信じて
Seitdem, woran soll ich wieder glauben?
何もないこの街で夢を見た
In dieser Stadt, wo es nichts gibt, hatte ich einen Traum
あの日あの場所に溜まってた
An jenem Tag, an jenem Ort, hingen wir rum
いつかの落ちこぼれだって誇り高く生きる
Auch als einstiger Versager lebe ich voller Stolz
選ばれてない 呼ばれてない 才能があった側じゃない
Nicht auserwählt, nicht gerufen, nicht auf der Seite mit Talent
それでも また 明日を信じて
Trotzdem glaube ich wieder an morgen
明日を信じて
Glaube an morgen





Авторы: 松本健太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.