WANIMA - Rindou (2024 Version) - перевод текста песни на немецкий

Rindou (2024 Version) - WANIMAперевод на немецкий




Rindou (2024 Version)
Rindou (2024 Version)
ラララララ ラララ ララ
Lalalalala Lalala Lala
流れる時の早さに
Der Schnelligkeit der vergehenden Zeit
身体を委ね 眺めてる
überlasse ich meinen Körper und schaue zu.
代わりの無い物語
Eine unersetzliche Geschichte,
引き返す事も出来ずに
ohne umkehren zu können.
込み上げる熱い想いも
Auch die aufsteigenden heißen Gefühle,
胸に仕舞う凍り付いた夜も
auch die gefrorenen Nächte, die ich in meiner Brust verschließe,
指をくわえ 繋ぎ合わせ
untätig wartend, fügte ich sie zusammen,
過ぎるのを待っていた
wartete darauf, dass es vorübergeht.
底知れない深い谷で
In einem bodenlos tiefen Tal
ぼんやり光ってる
leuchtet es vage.
祈りを削り刻んで
Ich meißle Gebete hinein,
一つだけ... あともう少しだけ
nur eines... nur noch ein kleines bisschen.
弱いままで強くなれ
Werde stark, während du schwach bleibst.
この想いと引き換えに
Im Tausch gegen dieses Gefühl
目の前の扉をくぐって
gehe ich durch die Tür vor mir.
生きて 生きて 生き抜いてやれ
Lebe, lebe, überlebe es!
汚れたのはどっち? 見上げた星空
Wer von uns ist beschmutzt? Ich blickte zum Sternenhimmel auf.
花は咲く 嘘のように
Blumen blühen, wie eine Lüge.
風に揺られ雨に打たれて
Vom Wind gewiegt, vom Regen getroffen.
何処にいても枯れないように
Damit sie nirgendwo verwelken,
願い歌う 祈りの詩
singe ich wünschend ein Gebetslied.
Oh 祈りの詩 祈りの詩
Oh Gebetslied, Gebetslied.
Oh yeah
Oh yeah
底知れない深い谷で
In einem bodenlos tiefen Tal
ぼんやり光ってる
leuchtet es vage.
命を削り刻んで
Ich meißle das Leben hinein,
好きなだけ... あともう少しだけ
so viel du willst... nur noch ein kleines bisschen.
弱いままで強くなれ
Werde stark, während du schwach bleibst.
染まらない 終わらない
Unbefleckt, unendlich.
その想いと引き換えに
Im Tausch gegen dieses Gefühl
目の前の扉をくぐって
gehe ich durch die Tür vor mir.
生きて 生きて 生き抜いてやれ
Lebe, lebe, überlebe es!
汚れたのはどっち? 見上げた青空
Wer von uns ist beschmutzt? Ich blickte zum blauen Himmel auf.
空を飛ぶ鳥に乗って
Reitend auf einem Vogel, der am Himmel fliegt,
海を目指す魚になって
werdend zu einem Fisch, der das Meer anstrebt.
ここにいると呼ぶ声がする
Ich höre eine Stimme rufen: ‚Ich bin hier‘.
約束はしてないけど
Wir haben es nicht versprochen, aber
またいつの日か 歌いなぞる 命の詩
eines Tages werde ich wieder das Lied des Lebens singend nachzeichnen.
ララララ ラララ 命の詩
Lalalala Lalala Lied des Lebens.
ラララ ラララ ラララ(oh) ララララララ(oh oh)
Lalalala Lalala Lalala(oh) Lalalalala(oh oh)
ララララ ラララ 命の詩
Lalalala Lalala Lied des Lebens.
ラララ ラララ ラララ ララララララ
Lalalala Lalala Lalala Lalalalala
トンネル抜けて海を渡って
Durch den Tunnel, über das Meer,
曲がりくねった細い道をまっすぐ
geradeaus auf dem gewundenen, schmalen Pfad.
花が咲く頃 手紙を書くよ
Wenn die Blumen blühen, schreibe ich dir einen Brief.
心細い時は喜び数えて
Wenn du dich einsam fühlst, zähle deine Freuden.
流れる時の早さに
Der Schnelligkeit der vergehenden Zeit
身体を委ね 眺めてる
überlasse ich meinen Körper und schaue zu.
代わりの無い物語
Eine unersetzliche Geschichte,
りんどうの花のように
wie eine Enzianblume.





Авторы: Kenta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.