Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何一つ失わずに
Ohne
auch
nur
irgendetwas
zu
verlieren,
ここまで来たと思ったかい?
dachtest
du,
du
wärst
so
weit
gekommen?
何も知らないと知って
Als
ich
erkannte,
nichts
zu
wissen,
希望やヒカリを奪ってゆく
werden
Hoffnung
und
Licht
dir
geraubt.
誰1人欠けずに
Ohne
dass
auch
nur
einer
fehlt,
笑っていると思ったかい?
dachtest
du,
alle
würden
lachen?
全てくれてやるから
Weil
ich
dir
alles
geben
werde,
何も言えずに黙っている
bleibe
ich
stumm,
unfähig
etwas
zu
sagen.
ガラクタにみえるだろう
Es
sieht
wohl
wie
Schrott
aus,
磨けば光る石ころに
zu
einem
Kieselstein,
der
glänzt,
wenn
man
ihn
poliert,
僕はなれるのかな
kann
ich
wohl
einer
werden?
行く当てなんてなくて
Ohne
ein
Ziel
zu
haben,
歯を食いしばって立って
beiß'
ich
die
Zähne
zusammen
und
stehe,
ぬくもりを
喜びも
Wärme
und
auch
Freude,
小さな愛を抱いて
eine
kleine
Liebe
umarmend,
馬鹿げた夢を懐いて
einen
törichten
Traum
hegend,
悲惨な出来事だって
Selbst
bei
tragischen
Ereignissen,
仕方ないと言い切れるのかい?
kannst
du
behaupten,
es
sei
unvermeidlich?
無念だけが残って
Nur
Bedauern
bleibt
zurück,
犠牲の上を漂っている
schwebend
über
den
Opfern.
ただ幸せになりたいって
Einfach
nur
glücklich
sein
wollen,
誰もが望む未来
家族
仲間たちと
die
Zukunft,
die
jeder
sich
wünscht,
mit
Familie,
mit
Kameraden.
綺麗事かい?
Sind
das
nur
schöne
Worte?
何も癒えずに黙っている
Ich
schweige,
nichts
heilt.
あやふやにみえるだろう
Es
sieht
wohl
vage
aus,
汚れた違う生き物に
als
ein
anderes,
beschmutztes
Wesen,
君には映るのかな
erscheine
ich
dir
wohl
so?
居る意味なんてなくて
Ohne
einen
Sinn,
hier
zu
sein,
跡形もなく消えて
spurlos
verschwindend,
寂しさを
絶望も
Einsamkeit
und
auch
Verzweiflung,
大空高く舞って
hoch
in
den
weiten
Himmel
aufsteigend,
羽ばたいて風掴んで
mit
den
Flügeln
schlagend,
den
Wind
ergreifend,
今度こそ輝いて
diesmal
wirklich
leuchtend.
ガラクタにみえるだろう
Es
sieht
wohl
wie
Schrott
aus,
磨けば光る石ころに
zu
einem
Kieselstein,
der
glänzt,
wenn
man
ihn
poliert,
僕らなれるのかな
können
wir
wohl
einer
werden?
行く宛なんてなくて
Ohne
ein
Ziel
zu
haben,
歯を食いしばって立って
beiß'
ich
die
Zähne
zusammen
und
stehe,
ぬくもりを
喜びも
Wärme
und
auch
Freude,
小さな愛を抱いて
eine
kleine
Liebe
umarmend,
馬鹿げた夢を懐いて
einen
törichten
Traum
hegend,
今度こそ
また未来で
静かに輝いて
diesmal
wirklich,
wieder
in
der
Zukunft,
leise
leuchtend.
誰かの為に生きる
Für
jemanden
leben,
自分の為ではなく
nicht
für
mich
selbst,
そこで光れと願う
ich
bete,
dass
du
dort
leuchtest.
何一つ失わずに
Ohne
auch
nur
irgendetwas
zu
verlieren,
これからは生きる限り
von
nun
an,
solange
ich
lebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.