Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昔観た映画を
もう一度眺めてる
Ich
schaue
mir
einen
Film
an,
den
ich
vor
langer
Zeit
gesehen
habe,
noch
einmal
an
あれだけ泣いたのに
何も感じなくなってさ
Obwohl
ich
damals
so
viel
geweint
habe,
fühle
ich
jetzt
nichts
mehr
うる覚えのストーリー
Eine
vage
erinnerte
Geschichte
嗚呼というワンシーン
Diese
eine
ergreifende
Szene
思い出は古びてゆく
Erinnerungen
verblassen
変わり続けていく
景色や時代も
Die
sich
ständig
ändernden
Landschaften
und
Zeiten
この身体もずっと途中で
Auch
dieser
Körper
ist
immer
mittendrin
生きている中で
1 番の結末は
Das
beste
Ende
im
Leben
まだこれから来るはずだから
Sollte
erst
noch
kommen
青いままの衝動
Der
noch
unreife
Impuls
もう二度と手に入らない
Ist
nie
wieder
zu
bekommen
形を変えてきっと
Sicherlich
in
anderer
Form
繋がっているもんさ
Bleibt
es
verbunden
貰ったまま返しそびれた
Empfangen,
aber
versäumt
zurückzugeben
優しさは何処に行くんだろう
Wohin
geht
wohl
diese
Freundlichkeit?
破ったままのあの約束は
Dieses
gebrochene
Versprechen
いつかまた
その時は
Eines
Tages,
wenn
die
Zeit
wieder
kommt
思い出が息をしてる
Atmen
die
Erinnerungen
誰かの為に使った時間を
Die
Zeit,
die
man
für
jemand
anderen
aufgewendet
hat
大事に想えるように
Damit
ich
sie
wertschätzen
kann
続きが気になる
1 番の結末は
Das
beste
Ende,
dessen
Fortsetzung
mich
neugierig
macht
今もずっと
Auch
jetzt
noch,
immerfort
変わり続けていく
景色や時代も
Die
sich
ständig
ändernden
Landschaften
und
Zeiten
この身体もずっと途中で
Auch
dieser
Körper
ist
immer
mittendrin
生きている中で
最高の結末は
Das
allerbeste
Ende
im
Leben
まだこれから来るはずだから
Sollte
erst
noch
kommen
予告もないままでさ
Ganz
ohne
Vorankündigung
傷は増えて
汚れたまま
Die
Narben
mehren
sich,
bleiben
befleckt
孤独の中
出番を待った
In
Einsamkeit
auf
meinen
Auftritt
gewartet
また間違えて
嫌な前兆にだって
Wieder
Fehler
gemacht,
selbst
schlechten
Omen
zum
Trotz
立ち向かって
舞台の上で踊る
Stelle
ich
mich
und
tanze
auf
der
Bühne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.