Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
for
the
fuckers
who
just
can't
stand
still
Das
ist
für
die
Wichser,
die
einfach
nicht
stillstehen
können
All
born
and
raised
by
an
off-white
pill
Alle
geboren
und
aufgewachsen
mit
einer
cremefarbenen
Pille
Nothing
to
fear
and
nothing
to
feel
Nichts
zu
fürchten
und
nichts
zu
fühlen
Nothing
is
true
and
nothing
is
real
Nichts
ist
wahr
und
nichts
ist
echt
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
誰も気にしない
Niemand
schert
sich
drum
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
すべてが
難しい
Alles
ist
schwierig
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
誰も気にしない
Niemand
schert
sich
drum
I
don't
get
it
Ich
kapier's
nicht
Did
someone
show
you
how
to
get
it?
Hat
dir
jemand
gezeigt,
wie
man's
kapiert?
Break
out
the
booze,
I
got
some
bad
news
Hol
den
Schnaps
raus,
ich
hab
schlechte
Nachrichten
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
It
ain't
about
luck
Es
geht
nicht
um
Glück
You
ain't
got
the
touch
Du
hast
es
nicht
drauf
It
won't
be
okay
Es
wird
nicht
gut
werden
This
shit's
all
the
same
Diese
Scheiße
ist
immer
dieselbe
Gets
worse
every
day
Wird
jeden
Tag
schlimmer
Kid,
doesn't
get
better
Kleiner,
es
wird
nicht
besser
At
least
we're
all
in
this
together
Wenigstens
stecken
wir
alle
zusammen
drin
I'm
gonna
stand
here
and
scream
Ich
werde
hier
stehen
und
schreien
'Til
you
fucking
get
it
Bis
du
es
verdammt
nochmal
kapierst
This
is
for
the
fuckers
that
just
can't
get
it
right
Das
ist
für
die
Wichser,
die
es
einfach
nicht
richtig
hinkriegen
Like
a
frayed
thread
hanging
on
the
edge
of
a
knife
Wie
ein
ausgefranster
Faden,
der
am
Rand
eines
Messers
hängt
Graze
on
the
blade
lay
dead
like
the
night
Streif
die
Klinge,
lieg
tot
da
wie
die
Nacht
Why
play
the
game
when
we
could
be
running
in
the
Warum
das
Spiel
spielen,
wenn
wir
rennen
könnten
im
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
Running
in
the
thick
of
it
Mittendrin
im
Getümmel
rennen
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
I've
got
something
to
say
Ich
habe
etwas
zu
sagen
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
It
ain't
about
luck
Es
geht
nicht
um
Glück
You
ain't
got
the
touch
Du
hast
es
nicht
drauf
It
won't
be
okay
Es
wird
nicht
gut
werden
This
shit's
all
the
same
Diese
Scheiße
ist
immer
dieselbe
Gets
worse
every
day
Wird
jeden
Tag
schlimmer
Kid,
doesn't
get
better
Kleiner,
es
wird
nicht
besser
At
least
we're
all
in
this
together
Wenigstens
stecken
wir
alle
zusammen
drin
人生は暴力的です
Das
Leben
ist
brutal
今日はベッドから出たくない
Ich
will
heute
nicht
aus
dem
Bett
God,
I'm
so
tired,
life
is
so
violent
Gott,
ich
bin
so
müde,
das
Leben
ist
so
brutal
Always
wake
up
red,
white,
black,
blue
and
violet
Wache
immer
rot,
weiß,
schwarz,
blau
und
violett
auf
God
I'm
so
tired,
life
is
so
violent
Gott,
ich
bin
so
müde,
das
Leben
ist
so
brutal
Always
wake
up
red,
white,
black,
blue
and
violet
Wache
immer
rot,
weiß,
schwarz,
blau
und
violett
auf
God
I'm
so
tired,
life
is
so
violent
Gott,
ich
bin
so
müde,
das
Leben
ist
so
brutal
Always
wake
up
red,
white,
black,
blue
and
violet
Wache
immer
rot,
weiß,
schwarz,
blau
und
violett
auf
God
I'm
so
tired,
life
is
so
violent
Gott,
ich
bin
so
müde,
das
Leben
ist
so
brutal
Always
wake
up
red,
white,
black,
blue
and
violet
Wache
immer
rot,
weiß,
schwarz,
blau
und
violett
auf
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
Running
in
the
thick
of
it
Mittendrin
im
Getümmel
rennen
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
Running
in
the
thick
of
it
Mittendrin
im
Getümmel
rennen
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
Running
in
the
thick
of
it
Mittendrin
im
Getümmel
rennen
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
No
one
ever
gave
a
shit
Niemand
hat
sich
je
einen
Dreck
geschert
Circle
pit,
circle
pit
Circle
Pit,
Circle
Pit
Running
in
the
thick
of
it
Mittendrin
im
Getümmel
rennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Russell, Sam Matlock, Rachel Hastings, Kieron Pepper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.