WARGASM (UK) - Outrage - перевод текста песни на немецкий

Outrage - WARGASM (UK)перевод на немецкий




Outrage
Empörung
Outrage, fucking outrage
Empörung, verdammte Empörung
Just give me something sharp and a name
Gib mir einfach etwas Scharfes und einen Namen
Okay, baby, okay
Okay, Baby, okay
You gotta calm down before you hurt yourself
Du musst dich beruhigen, bevor du dich verletzt
No, don't go on a rampage, where's the cocaine?
Nein, lauf nicht Amok, wo ist das Kokain?
I wanna feel numb, but they won't let me have a gun
Ich will mich taub fühlen, aber sie lassen mich keine Waffe haben
No, there's not enough freaks and not enough martyrs
Nein, es gibt nicht genug Freaks und nicht genug Märtyrer
This is a call to the Prince of the House of Bastards
Dies ist ein Aufruf an den Prinzen des Hauses der Bastarde
Blackout, honey, is your memory lacking?
Blackout, Schatz, fehlt dir die Erinnerung?
Put your hands up, this is a hijacking
Hände hoch, das ist ein Überfall
'Cause if we play the game, then you'll change the rules
Denn wenn wir das Spiel spielen, dann änderst du die Regeln
It's about time we saw your downfall (downfall)
Es ist an der Zeit, dass wir deinen Untergang sehen (Untergang)
We're built to bend until we break
Wir sind gebaut, um uns zu biegen, bis wir brechen
You either bite your own tongue or bite down on a bullet
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel
Bite your own tongue or bite
Beiß dir auf die Zunge oder beiß
Decay, wretched decay
Verfall, elender Verfall
All we ever do is wait, there's only so much I can take
Alles, was wir tun, ist warten, es gibt nur so viel, was ich ertragen kann
Okay, baby, okay
Okay, Baby, okay
Why don't you go and wash your hands when you were out?
Warum wäschst du dir nicht die Hände, wenn du draußen warst?
You must have caught a little
Du musst dir wohl etwas eingefangen haben
Bloodstain, fucking bloodstains
Blutfleck, verdammte Blutflecken
There ain't no machine can get this shit clean
Es gibt keine Maschine, die diesen Dreck sauber bekommt
So we're calling all freaks and calling all martyrs
Also rufen wir alle Freaks und alle Märtyrer auf
It's time to tear down the Princes of the House of Bastards
Es ist Zeit, die Prinzen des Hauses der Bastarde niederzureißen
Violence is the answer but I didn't ask a question
Gewalt ist die Antwort, aber ich habe keine Frage gestellt
When we were growing up we didn't understand the lesson
Als wir aufwuchsen, haben wir die Lektion nicht verstanden
The more we feel age, the more we feel rage
Je mehr wir das Alter spüren, desto mehr spüren wir Wut
The more we feel rage, the more we feel pain
Je mehr wir Wut spüren, desto mehr spüren wir Schmerz
So we keep ourselves safe, defend our own space
Also halten wir uns sicher, verteidigen unseren eigenen Raum
Become the definition of homemade grenades
Werden zur Definition von selbstgemachten Granaten
The more we feel age, the more we feel rage
Je mehr wir das Alter spüren, desto mehr spüren wir Wut
The more we feel rage, the more we feel pain, but anyway
Je mehr wir Wut spüren, desto mehr spüren wir Schmerz, aber egal
We're built to bend until we break
Wir sind gebaut, um uns zu biegen, bis wir brechen
You either bite your own tongue or bite down on a bullet
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel
Bite your own tongue or bite
Beiß dir auf die Zunge oder beiß
There's not enough freaks and not enough martyrs
Es gibt nicht genug Freaks und nicht genug Märtyrer
There's not enough freaks and not enough martyrs
Es gibt nicht genug Freaks und nicht genug Märtyrer
This is a call to the prince of the house of bastards
Dies ist ein Aufruf an den Prinzen des Hauses der Bastarde
There's not enough freaks and not enough martyrs
Es gibt nicht genug Freaks und nicht genug Märtyrer
This is a call to the prince of the house of bastards
Dies ist ein Aufruf an den Prinzen des Hauses der Bastarde
There's not enough freaks and not enough martyrs
Es gibt nicht genug Freaks und nicht genug Märtyrer
This is a call to the Prince of the House of Bastards
Dies ist ein Aufruf an den Prinzen des Hauses der Bastarde
Oh
Oh
You either bite your own tongue or bite down on a bullet
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel
You either bite your own tongue or bite down on a bullet
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel
You either bite your own tongue or bite down on a bullet
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel
You either bite your own tongue or bite down on a bullet (bite down)
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel (beiß zu)
You either bite your own tongue or bite down on a bullet (bite down)
Entweder beißt du dir auf die Zunge oder beißt auf eine Kugel (beiß zu)
Bite your own tongue or bite down on a bullet (bite down)
Beiß dir auf die Zunge oder beiß auf eine Kugel (beiß zu)
Bite your own tongue or bite down on a bullet (bite down)
Beiß dir auf die Zunge oder beiß auf eine Kugel (beiß zu)
Bite your own tongue or bite down on a bullet
Beiß dir auf die Zunge oder beiß auf eine Kugel





Авторы: Sam Matlock, Rachel Hastings, Kieron Pepper


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.