Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
got
the
time
to
show
them
what
they
blind
to
Ich
hab'
keine
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
wofür
sie
blind
sind
I
gotta
get
on
the
go
Ich
muss
los
(I
gotta
get
on
the
go)
(Ich
muss
los)
I
ain't
got
the
time
to
show
them
what
they
blind
to
Ich
hab'
keine
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
wofür
sie
blind
sind
I
gotta
get
on
the
go
Ich
muss
los
They'll
be
people
in
the
path
who
wanna
make
it
past
you
Es
wird
Leute
auf
dem
Weg
geben,
die
an
dir
vorbeiwollen
That
you
gotta
remove
Die
du
entfernen
musst
In
the
fast
lane
sippin'
on
the
gasoline
Auf
der
Überholspur,
nippend
am
Benzin
Rollin'
with
my
new
flame,
but
she
was
an
old
flame
Unterwegs
mit
meiner
neuen
Flamme,
aber
sie
war
eine
alte
Flamme
Girl
you
sucha
jazzy
thang,
baby
this
ain't
soul
train
Mädel,
du
bist
so
ein
jazziges
Ding,
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
Baby
this
ain't
soul
train
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
(This
ain't
soul)
(Das
ist
nicht
Soul)
Baby
this
ain't
soul
train
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
(This
ain't
soul)
(Das
ist
nicht
Soul)
They
tell
me
"fuck
it,
now
you
made
it
save
your
money
and
enjoy
Sie
sagen
mir
„Scheiß
drauf,
jetzt
hast
du's
geschafft,
spar
dein
Geld
und
genieß
es“
If
you
want
me
to
settle,
then
you
really
ain't
my
boy
Wenn
du
willst,
dass
ich
mich
niederlasse,
dann
bist
du
echt
nicht
mein
Kumpel
With
the
fabric
I'm
jipedo
this
shit
realer
than
Mccoy
Mit
dem
Stoff
bin
ich
Gepetto,
dieser
Scheiß
ist
echter
als
McCoy
They
rarely
ever
build
you
up
they
usually
destroy
Sie
bauen
dich
selten
auf,
meistens
zerstören
sie
dich
Cause
I
been
makin'
the
hits
Weil
ich
die
Hits
mache
She
say
the
music
that
I'm
droppin'
has
her
shaking
her
hips
Sie
sagt,
die
Musik,
die
ich
rausbringe,
lässt
sie
ihre
Hüften
schwingen
Pop
another
bottle
put
that
shit
to
your
lips
Knalle
noch
'ne
Flasche
auf,
setz
das
Ding
an
deine
Lippen
Cause
they
see
what
I
did
and
now
they
fuck
with
the
kid
Weil
sie
sehen,
was
ich
getan
hab',
und
jetzt
feiern
sie
den
Jungen
Left,
right,
right,
left
and
we
almost
to
the
crib
Links,
rechts,
rechts,
links
und
wir
sind
fast
bei
der
Bude
Talking
bout
how
life
is
short
and
she
just
wanna
live
Redet
davon,
wie
kurz
das
Leben
ist
und
dass
sie
einfach
nur
leben
will
Ima
take
a
chance
and
say
that
girl
tonight
you
can
Ich
werd's
riskieren
und
sagen,
Mädel,
heute
Nacht
kannst
du
das
Catchin'
fire
in
your
eyes
like
a
bottle
in
your
hand
Fange
Feuer
in
deinen
Augen
wie
eine
Flasche
in
deiner
Hand
I
ain't
got
the
time
to
show
them
what
they
blind
to
Ich
hab'
keine
Zeit,
ihnen
zu
zeigen,
wofür
sie
blind
sind
I
gotta
get
on
the
go
Ich
muss
los
They'll
be
people
in
the
path
who
wanna
make
it
past
you
Es
wird
Leute
auf
dem
Weg
geben,
die
an
dir
vorbeiwollen
That
you
gotta
remove
Die
du
entfernen
musst
In
the
fast
lane
sippin'
on
the
gasoline
Auf
der
Überholspur,
nippend
am
Benzin
Rollin'
with
my
new
flame,
but
she
was
an
old
flame
Unterwegs
mit
meiner
neuen
Flamme,
aber
sie
war
eine
alte
Flamme
Girl
you
sucha
jazzy
thang,
baby
this
ain't
soul
train
Mädel,
du
bist
so
ein
jazziges
Ding,
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
Baby
this
ain't
soul
train
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
(This
ain't
soul)
(Das
ist
nicht
Soul)
Baby
this
ain't
soul
train
Baby,
das
ist
nicht
Soul
Train
(This
ain't
soul)
(Das
ist
nicht
Soul)
All
these
people
sayin'
that
they
all
about
the
process
All
diese
Leute
sagen,
dass
es
ihnen
nur
um
den
Prozess
geht
While
they
out
and
partying
and
talking
about
some
nonsense
Während
sie
draußen
feiern
und
irgendeinen
Unsinn
reden
Honestly,
our
generation's
looking
like
a
contest
Ehrlich
gesagt,
unsere
Generation
sieht
aus
wie
ein
Wettbewerb
Go
and
put
that
shit
in
context
Geh
und
setz
diesen
Scheiß
in
Kontext
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Washburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.