Checkmate - WAUTперевод на немецкий




Checkmate
Schachmatt
Sometimes it gets really hard to maintain a smiling face
Manchmal ist es wirklich schwer, ein Lächeln zu bewahren
Cause I can't help but feel so overwhelmed
Denn ich kann nicht anders, als mich so überwältigt zu fühlen
By pretty rivals taking my place
Von hübschen Rivalinnen, die meinen Platz einnehmen
Not plenty fish left in the sea
Es sind nicht mehr viele Fische im Meer
I should just hide my insufficiency
Ich sollte meine Unzulänglichkeit einfach verstecken
Cause I don't want any of these hook-up apps
Denn ich will keine dieser Hook-up-Apps
I don't want sex, I just crave empathy
Ich will kein Sex, ich sehne mich nur nach Empathie von dir
And maybe if I weren't on the verge of desperation
Und vielleicht, wenn ich nicht am Rande der Verzweiflung stünde
Things would work out, not lost in the void of dilapidation
Würden die Dinge funktionieren, nicht verloren im Abgrund der Zerstörung
Blooming lilies wilt as soon as I pass the garden gate
Blühende Lilien welken, sobald ich das Gartentor passeire
Back from the start, you have got me checkmate
Zurück zum Anfang, du hast mich Schachmatt gesetzt
The closet is a never-ending piece of wood in the depths of doom
Der Schrank ist ein nie endender Holzklotz in den Tiefen des Untergangs
Full of death, throughout the splintered hopes and dreams
Voller Tod, durch die zersplitterten Hoffnungen und Träume
Still lies some faith in a new-new bloom
Doch in einer neuen Blüte liegt noch etwas Glaube
I really wanna let it go, but I'm conditioned by learned abuse
Ich möchte das wirklich loslassen, aber ich bin durch erlernten Missbrauch konditioniert
And it hurts to question all the sources
Und es tut weh, alle Quellen in Frage zu stellen
That have contributed to this excuse
Die zu dieser Ausrede beigetragen haben
And maybe if I weren't on the verge of desperation
Und vielleicht, wenn ich nicht am Rande der Verzweiflung stünde
Things would work out, not lost in the void of dilapidation
Würden die Dinge funktionieren, nicht verloren im Abgrund der Zerstörung
Blooming lilies wilt as soon as I pass the garden gate
Blühende Lilien welken, sobald ich das Gartentor passeire
Back from the start, you have got me checkmate
Zurück zum Anfang, du hast mich Schachmatt gesetzt
Checkmate, the queen is here
Schachmatt, die Königin ist hier
Time to start anew
Zeit für einen Neuanfang
Checkmate, the queen is here
Schachmatt, die Königin ist hier
Time to stage a coup
Zeit, einen Staatsstreich zu inszenieren
A coup
Ein Staatsstreich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.