$WAVÈ - Preach - перевод текста песни на немецкий

Preach - $WAVÈперевод на немецкий




Preach
Predige
I was through a phase ain't think I'd make out foreal
Ich machte eine Phase durch, dachte nicht, dass ich es wirklich schaffen würde.
I was stressed and all depressed was really changing routes foreal
Ich war gestresst und total deprimiert, änderte wirklich meine Wege, ganz ehrlich.
Momma need her shit paid I need a way and now foreal
Mama muss ihre Rechnungen bezahlen, ich brauche einen Weg und zwar jetzt, ganz ehrlich.
I hate asking people for shit just know I'm keeping count foreal
Ich hasse es, Leute um etwas zu bitten, aber wisse, ich merke mir alles, ganz ehrlich.
I was really down foreal
Ich war wirklich am Boden, ganz ehrlich.
Thought about selling pounds foreal
Dachte darüber nach, Gras zu verkaufen, ganz ehrlich.
But i do know right from wrong so I just wait it out foreal
Aber ich weiß, was richtig und falsch ist, also warte ich einfach ab, ganz ehrlich.
Told my nigga keep on praying because this shit is coming real
Sagte meinem Kumpel, er soll weiter beten, denn die Sache wird real, ganz ehrlich.
Thought my brother do it first I had to lift him up foreal
Dachte, mein Bruder würde es zuerst schaffen, ich musste ihn aufrichten, ganz ehrlich.
Had a conversation with my ex that shit was strange foreal
Hatte ein Gespräch mit meiner Ex, das war echt komisch, ganz ehrlich.
I'm just glad that we could talk that still don't change the way I feel
Ich bin nur froh, dass wir reden konnten, das ändert aber nichts an meinen Gefühlen.
I'm just looking at her face she know I still love her foreal
Ich schaue sie nur an, sie weiß, dass ich sie immer noch liebe, ganz ehrlich.
But I ain't going to kill the moment going wit the flow foreal
Aber ich werde den Moment nicht zerstören, lasse es einfach laufen, ganz ehrlich.
I'm in love with this music this that shit that get me paid
Ich liebe diese Musik, das ist die Scheiße, die mich bezahlt macht.
Keep it real in all my music never capping that shit crazy
Bleibe in all meiner Musik ehrlich, lüge nie, das ist verrückt.
If I show up to the show it's just only because they paid me
Wenn ich zur Show komme, dann nur, weil sie mich bezahlt haben.
Jay was there when I got that call I lost my cousin had me raging
Jay war da, als ich den Anruf bekam, ich verlor meinen Cousin, das machte mich rasend.
Fast forward the next year lost my granny I was hurt
Ein Jahr später verlor ich meine Oma, ich war verletzt.
And still till this day I never felt this hurt before
Und bis heute habe ich diesen Schmerz noch nie zuvor gefühlt.
I just felt like giving up I ain't know what to do
Ich wollte einfach aufgeben, ich wusste nicht, was ich tun sollte.
Even know she not here im going to do this shit for you
Auch wenn sie nicht hier ist, werde ich das für dich tun.
Came to far wit this shit I can't give it up now
Bin zu weit gekommen mit dieser Sache, ich kann jetzt nicht aufgeben.
On my best days when I'm up but I'm really feeling down
An meinen besten Tagen, wenn ich obenauf bin, aber mich in Wirklichkeit niedergeschlagen fühle.
When you up they all around
Wenn du oben bist, sind sie alle da.
Bunch of ghost when you low
Ein Haufen Geister, wenn du unten bist.
Yea I'm on a paper route
Ja, ich bin auf einer Papierroute.
And I'm always wanting more
Und ich will immer mehr.
Yea I came bust down the door
Ja, ich kam, um die Tür einzuschlagen.
This the story of a nigga who just worried about his folks
Das ist die Geschichte eines Typen, der sich nur um seine Familie sorgt.
I was looking at the ceiling and just got emotional
Ich schaute an die Decke und wurde einfach emotional.
That one person who was by me she ain't really there no more
Diese eine Person, die bei mir war, sie ist nicht mehr da.
It's my fault can't let it go
Es ist meine Schuld, ich kann es nicht loslassen.
Real nigga
Echter Typ.
That's how I feel nigga
So fühle ich mich, Alter.
I need a jacket cause this shit give me the chills nigga
Ich brauche eine Jacke, denn die Sache jagt mir Schauer über den Rücken, Alter.
Pop like a pill nigga
Knall wie eine Pille, Alter.
And I won't never fold
Und ich werde niemals einknicken.
I Keep grinding and stay focused
Ich mache weiter und bleibe fokussiert.
Till it's my time to go
Bis es Zeit für mich ist zu gehen.
Going through a Phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!
Going through a phase and I feel like falling PREACH!
Mache eine Phase durch und ich fühle mich, als würde ich fallen, PREDIGE!





Авторы: Joseph Jones, Ali Shaheed Muhammad, Kasseem Dean, Gian Bravo, Malik Izaak Taylor, Kamaal Ibn John Fareed, Bryan Higgins, Trevor Smith, James Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.