WC feat. Butch Cassidy - Tears of a Killa - перевод текста песни на немецкий

Tears of a Killa - WC feat. Butch Cassidyперевод на немецкий




Tears of a Killa
Tränen eines Killers
Our Father, Who Art in Heaven, Hallowed Be Thy Name
Vater unser, der du bist im Himmel, geheiligt werde dein Name
I bow to you with a heart full of pain
Ich verneige mich vor dir mit einem Herzen voller Schmerz
Tear stains, Khaki suited and off the chain
Tränenspuren, Khaki-Anzug und abgedreht
Eyes jaded, straight exhausted from the gist-name
Abgekämpfte Augen, völlig erschöpft vom Straßenleben
I play it calm but the truth is;
Ich bleibe ruhig, doch die Wahrheit ist;
I'm losing my mind, and hoping you can help me through this
Ich verliere den Verstand und hoffe, du hilfst mir da durch
All these snitches, punk tricks, Cheddar twisting
All diese Verräter, Feiglinge, Geldgeier
Phony-ass niggaz in this Record Business
Falsche Typen im Musikgeschäft
Hold down, now let me take my handkerchief and tie it around me
Moment, lass mich mein Taschentuch nehmen und es umbinden
Lake it or pancake it, then slide on my bounties
Flachlegen oder ausweichen, dann lauere ich auf meine Beute
Ride on, grind on, say a prayer with my strap
Losfahren, durchhalten, ein Gebet mit meiner Waffe sprechen
Hit the street and get mines on
Auf die Straße gehen und hol’ mir, was mir zusteht
Bring new heat, swing through streets; I want it but can't stop
Neue Waffen bringen, durch Straßen ziehen; ich will es, kann aber nicht aufhören
Chopping and moving this D, I'm in too deep
Händler und bewege dies Zeug, ich stecke zu tief drin
Ándele Ándele, rips and dime moves, build with a nigga
Ándele Ándele, schnelle Moves, Business mit einem Bruder
Feel the tears of a killer
Spür die Tränen eines Killers
I got the blues, how shall I be loose?
Ich hab’ den Blues, wie soll ich locker sein?
Which row to choose, something confuse
Welchen Weg wählen, was verwirrt mich
La la la la la la la
La la la la la la la
(Tears of a Killer, my life, the tears of a Killer)
(Tränen eines Killers, mein Leben, die Tränen eines Killers)
Can't go away, with no delay
Kann nicht verschwinden, ohne Verzögerung
Back in the day, my mind was made just astray
Damals war mein Kopf klar, doch nun irre ich ab
La la la la la la la
La la la la la la la
(Tears of a Killer, my pain, the tears of a Killer)
(Tränen eines Killers, mein Schmerz, die Tränen eines Killers)
Dear Mr. President, Chief of Police, the DA Firm
Sehr geehrter Herr Präsident, Polizeichef, Staatsanwaltskanzlei
The Judge of the Commonwealth, this concerns
Der Richter des Commonwealth, dies betrifft
I'm from the Bandanna Empire
Ich komme aus dem Bandanna-Imperium
Just one of the many of young riders caught at the crossfire
Nur einer von vielen jungen Fahrern, gefangen im Kreuzfeuer
A product of my environment, rip riders and bloods
Ein Produkt meiner Umgebung, Rip Rider und Bloods
But to your perceive, that's a thug
Aber für dich bin ich nur ein Verbrecher
But in all actuality, we're two of the same kind
Doch eigentlich sind wir beide vom gleichen Schlag
Cause your war ain't no different that mines
Denn dein Krieg ist kein anderer als meiner
We're both wave a flag signs
Wir schwenken beide Fahnen
Nigga that what's the difference, we do drive-bys, you do fly-bys
Also, Bruder, wo ist der Unterschied? Wir machen Drive-bys, ihr macht Fly-bys
Ring the alarm, show me the info's of One Time Swarmy
Alarm schlagen, zeigt mir die Akten von One Time Swarmy
Cause like Ali said Fuck your Army!
Denn wie Ali sagte: Fuck your Army!
I'd rather slang Fuck All Y'all
Ich deal lieber, Fick euch alle!
Cause the President ain't never took a trip to my hood
Denn der Präsident war nie in meinem Viertel
And around here, we've been at war for years
Und hier draußen tobt der Krieg seit Jahren
Feel the tears!
Fühl die Tränen!
Uhh! now this is for them niggaz from around the way
Uhh! Das hier ist für die Jungs aus der Nachbarschaft
Cooking work up and getting it, my holster affiliates
Drogen kochen und Geld machen, meine Bewaffneten Verbündeten
Little homies, big homies, kins
Kleine Homies, große Homies, Familien
That meet my niggaz find lives in them level four penitentiaries
Die meine Jungs in Hochsicherheitsknästen wiederfinden
Trust me dog, though my poster is on the wall
Vertrau mir, Alter, auch wenn mein Poster an der Wand hängt
I ain't forgot, I still got love for y'all
Ich hab’ nicht vergessen, ich liebe euch immer noch
Though haters wanna adjust me, cause my wrist is crispy
Auch wenn Hasser mich ändern wollen, weil mein Handgelenk glänzt
Please believe it, these cameras don't mean shit to me
Glaub mir, diese Kameras bedeuten mir nichts
Side by side, we're all used the same blights
Seite an Seite, wir alle durch dieselben Höllen gegangen
Came up together from the same bytes
Kamen zusammen aus den gleichen Zeiten hoch
Riding on the back of the Ice Cream trucks and gold cars
Auf der Ladefläche von Eiswagen und Goldkarossen
Then when the money came in, done fucked over the whole cards
Doch als das Geld kam, verrietet ihr alle die Karte
Now, it's every nigga for his self, cut throats
Jetzt geht’s nur noch um sich selbst, rücksichtslos
Damn! Loc, where did the love go?
Verdammt! Alter, wohin ist die Liebe verschwunden?
On behalf of the Gs rested in peace, I had to speak on it
Im Namen der in Frieden ruhenden Gs musste ich das sagen
Together we're the shit, don't sleep on it
Gemeinsam sind wir stark, unterschätzt uns nicht





Авторы: Calhoun William L, Means Danny Elliott, Gilliam Kevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.