Better Days -
WC
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nineteen-ninety-eight,
damn
I
can't
believe
it
Neunzehnhundertachtundneunzig,
verdammt,
ich
kann
es
nicht
glauben
Whoever
thought,
throughout
the
drama,
we'd
live
to
see
it
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
es
trotz
des
ganzen
Dramas
erleben
würden
So
many
of
us
done
lost
lives
to
the
streets
So
viele
von
uns
haben
ihr
Leben
an
die
Straße
verloren
As
we
reminisce
I'm
pourin
liquor
for
the
deceased
Während
wir
uns
erinnern,
gieße
ich
Alkohol
für
die
Verstorbenen
aus
Thinkin
bout
the
times
that
I
spent
with
many
of
em
Ich
denke
an
die
Zeiten,
die
ich
mit
vielen
von
ihnen
verbracht
habe
Hopin
that
the
Lord
let
me
see
the
millenium
Ich
hoffe,
dass
der
Herr
mich
das
Millennium
erleben
lässt
Trapped
in
this
ghetto
main,
seekin
better
days
Gefangen
in
diesem
Ghetto,
auf
der
Suche
nach
besseren
Tagen
Fightin
for
my
conscience,
tryin
to
shake
these
wicked
ways
Ich
kämpfe
für
mein
Gewissen
und
versuche,
diese
bösen
Wege
abzuschütteln
I
know
it's
wrong
but
it's
hard
to
change
Ich
weiß,
es
ist
falsch,
aber
es
ist
schwer,
sich
zu
ändern
All
my
life,
all
I
ever
knew
was
hustle
and
game
Mein
ganzes
Leben
lang
kannte
ich
nur
das
Geschäft
und
das
Spiel
Lookin
for
answers
ever
since
I
was
a
adolescent
Ich
suche
nach
Antworten,
seit
ich
ein
Jugendlicher
war
Faced
with
rejection,
early
age
stressin
Konfrontiert
mit
Ablehnung,
Stress
schon
in
jungen
Jahren
But
now
ten
years
later
with
doodoo
respect
Aber
jetzt,
zehn
Jahre
später,
mit
großem
Respekt
I'm
bustin
million
dollar
raps
and
six
digit
checks
Mache
ich
millionenschwere
Raps
und
sechsstellige
Schecks
Showin
love
to
my
peeps
and
my
love
don't
change
Ich
zeige
meinen
Leuten
Liebe,
und
meine
Liebe
ändert
sich
nicht
Here's
a
toast
to
you
fakes,
huh,
here's
to
better
days
Hier
ist
ein
Toast
auf
euch
Fälschungen,
huh,
auf
bessere
Tage
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Mag
seltsam
klingen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
run,
it
might
sound
strange
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
es
mag
seltsam
klingen
But
I
just
can't
run
away
Aber
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
no,
run
away
Ich
kann
nicht
rennen,
nein,
weglaufen
Touch
a
meal
ticket,
shake
a
spot
for
good
Eine
Mahlzeit
verdienen,
einen
Ort
für
immer
verlassen
Never,
I
still
got
love
for
the
neighborhood
Niemals,
ich
habe
immer
noch
Liebe
für
die
Nachbarschaft
And
even
though
now
it's
infested
with
gunplay
Und
obwohl
es
jetzt
von
Schießereien
heimgesucht
wird
On
most
days
like
Bootsy
I
can't
stay
away
Kann
ich
an
den
meisten
Tagen,
wie
Bootsy,
nicht
fernbleiben
Cause
if
I
slike
y'all
son
me
Denn
wenn
ich
euch
im
Stich
lasse,
meine
Süße
Then
whose
gon'
stay
and
guide
the
way
for
the
lil
homies?
Wer
wird
dann
bleiben
und
den
kleinen
Homies
den
Weg
weisen?
I
can't
turn
my
head
on
my
folks
Ich
kann
meinen
Leuten
nicht
den
Rücken
kehren
So
I
stay
visible
in
these
streets
and
try
to
give
hope
Also
bleibe
ich
sichtbar
in
diesen
Straßen
und
versuche,
Hoffnung
zu
geben
Born
in
the
ghetto,
raised
in
the
ghetto
Geboren
im
Ghetto,
aufgewachsen
im
Ghetto
Got
love
for
the
ghetto,
I
can't
forget
the
ghetto
Ich
liebe
das
Ghetto,
ich
kann
das
Ghetto
nicht
vergessen
How
come
everytime
we
get
some
change
in
our
can
Warum
rennen
wir
jedes
Mal,
wenn
wir
etwas
Kleingeld
haben
We
run
away
and
try
to
move
out
as
far
as
we
can?
Weg
und
versuchen,
so
weit
wie
möglich
wegzuziehen?
I
know
that
jealousy's
the
devil's
greed
but
you
worse
Ich
weiß,
dass
Eifersucht
die
Gier
des
Teufels
ist,
aber
du
bist
schlimmer
Than
a
devil
when
you
turn
your
back
on
these
young
G's
Als
ein
Teufel,
wenn
du
diesen
jungen
G's
den
Rücken
kehrst
Now
feel
every
word
that
I
say,
hear
my
cry
Fühle
jetzt
jedes
Wort,
das
ich
sage,
höre
meinen
Schrei
As
I
struggle
out
of
thirst
and
search
for
better
days
Während
ich
mich
aus
dem
Durst
kämpfe
und
nach
besseren
Tagen
suche
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Mag
seltsam
klingen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
run,
run
away!
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
weglaufen!
Said
I
just
can't
run
away
Ich
sagte,
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
run,
run
away
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
weglaufen
No
I
just
can't
run
away
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
run,
runnnnnn
away!
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
weglaufeeeen!
Another
day
another
dollar,
it
feels
good
to
look
around
Ein
weiterer
Tag,
ein
weiterer
Dollar,
es
fühlt
sich
gut
an,
mich
umzusehen
And
see
I'm
surrounded
by
real
riders
Und
zu
sehen,
dass
ich
von
echten
Mitfahrern
umgeben
bin
Childhood
comrades
I
ran
with
for
years
Kindheitskameraden,
mit
denen
ich
jahrelang
unterwegs
war
Shared
the
same
beer
and
tears
over
the
same
peers
Teilten
das
gleiche
Bier
und
die
gleichen
Tränen
über
die
gleichen
Kollegen
Player
haters
swearin
that
all
we
all
G's
Spielerhasser
schwören,
dass
wir
alle
G's
sind
Off
each
others
strength
with
these,
regulates
the
same
cheese
Durch
die
Stärke
des
anderen,
regeln
das
gleiche
Geld
No
jealousy
we
all
family
like
Sister
Sledge
Keine
Eifersucht,
wir
sind
alle
Familie
wie
Sister
Sledge
Lace
each
other
with
game,
so
I
can
spin
beer
cans
Geben
uns
gegenseitig
Wissen,
damit
ich
Bierdosen
drehen
kann
Watch
our
kids
grow
together,
as
we
get
old
together
Sehen
unsere
Kinder
zusammen
aufwachsen,
während
wir
zusammen
alt
werden
Loc
I
mean
this,
let
no
one
come
in
between
this
Schatz,
ich
meine
es
ernst,
lass
niemanden
dazwischenkommen
Keep
our
business
among
us,
behind
doors
and
eyes
closed
Halte
unsere
Geschäfte
unter
uns,
hinter
Türen
und
geschlossenen
Augen
On
those
we
consider
as
foes
Für
diejenigen,
die
wir
als
Feinde
betrachten
Outsiders
never
exposed
to
your
hustle
Außenstehende,
die
nie
mit
deinem
Geschäft
in
Berührung
kommen
Plus
I'm,
never
been
one
likely
to
trust
em
Außerdem
war
ich
nie
jemand,
der
ihnen
leicht
vertraut
No
negative
association,
just
dedication
Keine
negativen
Assoziationen,
nur
Hingabe
To
watch
our
paper
sprout
like
this
bud
mutation
Um
unser
Papier
sprießen
zu
sehen
wie
diese
Knospenmutation
Might
sound
strange,
but
I
just
can't
run
away
Mag
seltsam
klingen,
aber
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
run,
run
away!
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
weglaufen!
No
I
just
can't
run
away
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run,
I
can't
runnnnnnn
away!
Ich
kann
nicht
rennen,
ich
kann
nicht
weglaufeeeeen!
No
I
just
can't
run
away
Nein,
ich
kann
einfach
nicht
weglaufen
I
can't
run
run
run
run
runnnnnn
Ich
kann
nicht
rennen,
rennen,
rennen,
rennen,
weglaufeeeeen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William L. Calhoun, Jasiri Armon Williams, Frankie Beverly, Horace Maurice Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.