Текст и перевод песни WC no Beat feat. N.I.N.A & Hyperanhas - 24 Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
bruta,
a
braba,
a
forte
The
brute,
the
badass,
the
strong
one
N.I.N.A,
Hyperanhas,
WC
no
Beat
N.I.N.A,
Hyperanhas,
WC
no
Beat
Chama
na
revoada
que
as
bandida'
ama
Call
the
crew,
the
baddies
love
it
Sem
essa
de
se
apegar,
mas
se
eu
chamar
tu
gama
Don't
get
attached,
but
if
I
call
you,
you
come
Viciou
na
minha
sentada
até
falar
que
me
ama
You
got
addicted
to
my
ride,
you
even
said
you
love
me
24
horas
sem
sair
da
minha
cama
24
hours
without
leaving
my
bed
Chama
na
revoada
que
as
bandida'
ama
Call
the
crew,
the
baddies
love
it
Sem
essa
de
se
apegar,
mas
se
eu
chamar
tu
gama
Don't
get
attached,
but
if
I
call
you,
you
come
Viciou
na
minha
sentada
até
falar
que
me
ama
You
got
addicted
to
my
ride,
you
even
said
you
love
me
24
horas
sem
sair
da
minha
cama
24
hours
without
leaving
my
bed
Ele
quer
meu
nome,
fala
quem
que
tá
vindo
no
Porsche
He
wants
my
name,
tell
me
who's
coming
in
the
Porsche
Faço
as
nota'
enquanto
a
maldade
exala,
quem
é
que
te
deixa
forte?
I'm
making
bank
while
wickedness
exhales,
who
makes
you
strong?
Fodo
com
ele
sentando
com
a
sorte,
foco
é
o
progresso
e
dobra
os
malote'
I
screw
him
sitting
with
luck,
focus
is
progress
and
double
the
stacks
Chama
meu
vulgo
enquanto
me
bota
querendo
sentir
o
abraço
da
morte,
hm
Call
my
name
while
you
put
me
wanting
to
feel
the
embrace
of
death,
hm
E
ele
nem
disfarça,
entrega
no
olho
que
a
fome
não
é
de
comida
And
he
doesn't
even
hide
it,
gives
away
in
his
eyes
that
the
hunger
is
not
for
food
A
fome
é
de
buc...
The
hunger
is
for
pu...
Já
chamei
o
Uber
pra
levar
minha
amiga
que
hoje
eu
vou
dormir
na
treta
I
already
called
the
Uber
to
take
my
friend,
because
today
I'm
sleeping
in
the
mess
Se
tu
quiser
hoje
eu
sou
sua
ninfeta,
fala
baixinho
que
é
só
uma
vez
If
you
want,
today
I'm
your
nymphet,
speak
softly,
it's
only
once
Não
quero
laço,
melhor
nóis
parar
I
don't
want
ties,
it's
better
if
we
stop
Tão
sabendo
que
eu
era
neurose
de
vez
They
know
I
used
to
be
neurotic
E
foi
assim
que
eu
fui
me
envolvendo
sem
nem
perceber
And
that's
how
I
got
involved
without
even
realizing
Brotando
na
sua
base,
doida
pra
fu...
Showing
up
at
your
place,
crazy
to
fu...
Bota
de
frente
que
eu
quero
te
ver
Put
it
in
front
of
me,
I
want
to
see
you
Dobrando
as
nota',
só
eu
e
você,
já
me
amarrei
nesse
jogo
Doubling
the
bills,
just
me
and
you,
I'm
already
hooked
on
this
game
Sem
crise,
minha
vida
pode
até
parecer
complicada,
mas
tanto
faz
No
worries,
my
life
may
even
seem
complicated,
but
whatever
Eles
tem
o
que
eu
tenho,
vê
tudo
que
eu
vejo,
nada
muito
importa
mais
They
have
what
I
have,
they
see
everything
I
see,
nothing
really
matters
E
do
jeito
que
eu
vivo
ele
quer
viver
comigo
And
the
way
I
live,
he
wants
to
live
with
me
Não
esquece,
bandida
mais
cara,
porque
dessa
nunca
vai
encontrar
mais
Don't
forget,
the
most
expensive
baddie,
because
you'll
never
find
another
one
like
this
Essa
cara
de
santa
esconde
bem
minha
intenção
This
saintly
face
hides
my
intentions
well
Qualquer
oportunidade
não
é
convite
pro
coração
Any
opportunity
is
not
an
invitation
to
the
heart
Hyperanhas
te
deixa
forte
e
nóis
sempre
tá
no
pod'
Hyperanhas
makes
you
strong
and
we're
always
in
the
pod'
WC
no
Beat,
sabe
que
é
hit,
é
chuva
de
malote
WC
no
Beat,
you
know
it's
a
hit,
it's
raining
cash
Se
me
conquista,
eu
vou
brotar
lá
na
tua
casa
If
you
win
me
over,
I'll
show
up
at
your
house
Se
vale
a
pena
o
que
nóis
tem,
nunca
vai
acabar
If
what
we
have
is
worth
it,
it
will
never
end
Não
espere
muito
de
mim,
não
prometo
nada
Don't
expect
much
from
me,
I
don't
promise
anything
Nóis
é
muita
coisa
pra
qualquer
mente
fraca
We
are
too
much
for
any
weak
mind
Chama
na
revoada
que
as
bandida'
ama
Call
the
crew,
the
baddies
love
it
Sem
essa
de
se
apegar,
mas
se
eu
chamar
tu
gama
Don't
get
attached,
but
if
I
call
you,
you
come
Viciou
na
minha
sentada
até
falar
que
me
ama
You
got
addicted
to
my
ride,
you
even
said
you
love
me
24
horas
sem
sair
da
minha
cama
24
hours
without
leaving
my
bed
Me
pega
gostoso
no
quarto,
tira
tudo
e
faz
direito
Take
me
good
in
the
bedroom,
take
it
all
off
and
do
it
right
Traz
esse
gosto
pra
minha
boca,
o
que
eu
faço,
eu
faço
bem
feito
Bring
that
taste
to
my
mouth,
what
I
do,
I
do
well
Tô
doida
pra
fazer
uma
bagunça
no
meu
quarto
I'm
dying
to
make
a
mess
in
my
room
Na
hora
do
prazer
cê
mete
forte
dando
uns
trato'
In
the
heat
of
pleasure
you
hit
hard
giving
some
treats'
E-e-ele
é
bem
louco
e
o
meu
corpo
é
quente
H-h-he's
pretty
crazy
and
my
body
is
hot
Nossa
transa
vicia
muito
mais
que
entorpecente
Our
sex
is
more
addictive
than
drugs
Bota
com
pressão,
quero
ver
cê
fazer
o
que
cê
falou
Put
it
with
pressure,
I
want
to
see
you
do
what
you
said
Hoje
cê
realiza
o
sonho
que
tanto
sonhou
Today
you
fulfill
the
dream
you
dreamed
so
much
Sabe
bem
que
minha
vida
é
assim
You
know
my
life
is
like
this
Ele
se
joga
rendendo
pra
mim
He
throws
himself
surrendering
to
me
Deixou
seu
cheiro
grudado
na
minha
cama
He
left
his
scent
stuck
on
my
bed
Se
eu
chamo,
cê
sempre
diz
sim
If
I
call,
you
always
say
yes
Outras
querem
te
roubar
de
mim
(tadinhas
dela',
não
têm
a
manha)
Others
want
to
steal
you
from
me
(poor
them,
they
don't
have
the
touch)
Chama
na
revoada
que
as
bandida'
ama
Call
the
crew,
the
baddies
love
it
Sem
essa
de
se
apegar,
mas
se
eu
chamar
tu
gama
Don't
get
attached,
but
if
I
call
you,
you
come
Viciou
na
minha
sentada
até
falar
que
me
ama
You
got
addicted
to
my
ride,
you
even
said
you
love
me
24
horas
sem
sair
da
minha
cama
24
hours
without
leaving
my
bed
Chama
na
revoada
que
as
bandida'
ama
Call
the
crew,
the
baddies
love
it
Sem
essa
de
se
apegar,
mas
se
eu
chamar
tu
gama
Don't
get
attached,
but
if
I
call
you,
you
come
Viciou
na
minha
sentada
até
falar
que
me
ama
You
got
addicted
to
my
ride,
you
even
said
you
love
me
24
horas
sem
sair
da
minha
cama
24
hours
without
leaving
my
bed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Weslley Walmyr Costa Dos Reis, Hyperanhas, N.i.n.a
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.