WC - The Autobiography - перевод текста песни на немецкий

The Autobiography - Ice Cube , MC Ren перевод на немецкий




The Autobiography
Die Autobiographie
(CT) It's about that time nigga
(CT) Es ist Zeit, Nigga
(WC) For what?
(WC) Wofür?
(CT) Redo this motherfucker look I found it nigga
(CT) Mach das nochmal, ich hab's gefunden, Nigga
(WC) Ahh hell naw nigga!
(WC) Ahh verdammt, nein, Nigga!
(CT) Sheyitt
(CT) Scheiße
Now here we go, y'all gotta play this
Jetzt geht's los, ihr müsst das spielen
Due to you bitch-ass niggaz I'ma maze this
Weil ihr Bitches mir den Weg versperrt, durchlaufe ich das Labyrinth
Rearranged funk and refreak the track
Funk umarrangiert und den Track neu aufgelegt
The Godfather of Underground Rap is back
Der Godfather des Underground Rap ist zurück
Banged out the game as I ride with the Benji's
Spiel aus dem Spiel, während ich mit den Bennies cruis’
Fuck off the hook, nigga I'm off the fuckin hinges
Abgefuckt vom Haken, Nigga, ich bin aus den Angeln
No gimmicks, just a crew of driveby shooters
Keine Spielchen, nur 'ne Crew von Driveby-Schützen
Coupe de Ville swoopers, looters and Stax loopers
Coupe de Ville Flitzer, Plünderer und Stax-Sample-Hopper
I started off way back sick with a mentality
Ich fing früh an, krank im Kopf mit verrücktem Mindset
Wicked got down kickin it with the Syndicate
Harte Jungs, rumhängend mit dem Syndikat
Just a lil' nigga seein ways to get paid
Nur 'n junger Nigga, sah Wege, um Kohle zu machen
Levi cordueroy saggin with french braids
Levi’s Cordhosen durchgesackt mit French Braids
No overnight success, no tinted windows
Kein schneller Erfolg, kein getöntes Glas
No limos, just a hungry nigga doin demos
Keine Limos, nur 'n hungriger Nigga mit Demos
The year eighty-eight, the group was Low Pro
Das Jahr achtundachtzig, die Gruppe war Low Pro
When niggaz used to swerve on Lincoln's and Vogues
Als Niggas noch Lincolns und Vogues swervten
Loc these niggaz ain't knowin about payin no dues, the shit I done been through
Digga, die Niggas wissen nichts vom Preis des Erfolgs, durch was ich durchmusste
Gone through, put through, was bruised too so it's time to school these foes
Durchgemacht, durchgestanden, zerschlagen, jetzt schul' ich den Feinden
Looka there, as I walk the rugged road of the path
Schau, wie ich den harten Weg gehe
I gets flashbacks, and thrash mash, enemies in my path
Ich bekomm' Flashbacks und Crash-Kurse, Feinde auf meinem Pfad
Hustler turn your page to nineteen eighty-nine
Hustler, blätter zurück zu neunzehnhundertneunundachtzig
When a young nigga first signed the dotted line, I was
Als ein junger Nigga erst die Linie unterschrieb, ich war
Bang bang, boogie with the music
Bang bang, boogie mit der Musik
Took the old funk track, and relooped it
Hob den alten Funk-Track, loopte ihn neu
Dropped "Payin Dues" for a small amount of cheddar
Brachte "Payin Dues" raus für ein bisschen Kohle
The name of the LP was "We In This Together"
Das Album hieß "We In This Together"
*Beeper sounds repeatedly*
*Pieptöne wiederholen sich*
(CT) Awww shit, what the fuck why you sto
(CT) Awww shit, was zum Teufel, wieso hörst du–
(WC) Man this motherfuckin pager keep goin off
(WC) Mann, dieser verdammte Pager geht ständig los
Look I'm tired of these bitches!
Ich hab die Nase voll von diesen Bitches!
(CT) Youse a cold nigga!
(CT) Du bist 'n kalter Nigga!
*DJ scratches* "Noooo shit!"
*DJ scratchen* "Ach, was!"





Авторы: lamar calhoun, wc, anthony henderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.