Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poem of a Killer
Поэма убийцы
What
does
the
poem
of
a
killer
say?
Что
говорит
поэма
убийцы?
When
it's
written
in
the
blood
of
the
prey
Когда
она
написана
кровью
жертвы?
When
does
the
holy
water
become
so
dark
Когда
святая
вода
становится
так
черна,
We
cannot
see?
Что
мы
не
видим?
I'm
writing
letters
to
myself
again
Я
снова
пишу
письма
себе,
Just
to
go
and
get
them
out
of
my
head
Чтобы
выбросить
их
из
головы.
Was
it
real
or
just
pretend?
Было
ли
это
правдой
или
только
игрой?
Dear
God,
were
you
even
my
friend?
Боже,
был
ли
Ты
мне
другом?
I'm
just
another
who
lost
the
cause
Я
просто
ещё
один,
кто
проиграл,
Now
is
it
to
late
to
rectify?
Теперь
уже
поздно
всё
исправить?
So
here
we
go
into
the
night
И
вот
мы
идём
в
ночь,
Lost
in
the
dark
of
my
own
mind
Потерянные
в
темноте
моего
разума.
I
don't
wanna
fight
it,
I
feel
out
of
place
Я
не
хочу
бороться,
я
не
на
своём
месте,
Wasted
in
the
violence,
sick
inside
my
brain
Изнурённый
насилием,
болен
в
своей
голове.
The
words
slip
from
my
tongue
Слова
срываются
с
языка,
Like
the
poem
of
a
killer
Как
поэма
убийцы.
What
does
it
say?
Что
она
говорит?
Like
the
poem
of
a
killer
Как
поэма
убийцы.
I
lost
my
way
Я
потерял
путь.
What
does
the
poem
of
a
killer
say?
Что
говорит
поэма
убийцы?
Deliver
me
from
the
sinner's
fate
Избавь
меня
от
судьбы
грешника,
'Cause
my
soul
is
too
gone
to
save
Ведь
мою
душу
не
спасти.
If
we
live,
but
we
live
in
vain
Если
мы
живём,
но
тщетно,
Then
death
is
the
only
escape
То
смерть
— единственный
выход.
I
break
the
mirror
just
to
see
myself
Я
разбиваю
зеркало,
чтобы
увидеть
себя,
Looking
back
and
seeing
somebody
else
Но
смотрю
на
другого.
I
don't
wanna
ask
for
help
Я
не
хочу
просить
о
помощи,
There's
too
much
beauty
in
this
hell
В
этом
аду
слишком
много
красоты.
I'm
just
another
who
lost
the
cause
Я
просто
ещё
один,
кто
проиграл,
Now
is
it
to
late
to
rectify?
Теперь
уже
поздно
всё
исправить?
So
here
we
go
into
the
night
И
вот
мы
идём
в
ночь,
Lost
in
the
dark
of
my
own
mind
Потерянные
в
темноте
моего
разума.
I
don't
wanna
fight
it,
I
feel
out
of
place
Я
не
хочу
бороться,
я
не
на
своём
месте,
Wasted
in
the
violence,
sick
inside
my
brain
Изнурённый
насилием,
болен
в
своей
голове.
The
words
slip
from
my
tongue
Слова
срываются
с
языка,
Like
the
poem
of
a
killer
Как
поэма
убийцы.
What
does
it
say?
Что
она
говорит?
Like
the
poem
of
a
killer
Как
поэма
убийцы.
I
lost
my
way
Я
потерял
путь.
What
does
the
poem
of
a
killer
say?
Что
говорит
поэма
убийцы?
There's
a
chair
that
has
your
name
Там
есть
стул
с
твоим
именем
In
the
paradise
of
flames
В
раю
из
пламени.
In
the
depths,
a
grand
display
В
глубинах
— великое
зрелище,
Take
a
seat,
you're
here
to
stay
Садись,
ты
останешься
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Reynolds, Joachim Sebastian Speidel, Stuart Alexander Brookes, Elijah Chase Cruise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.