Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
passerby
Hallo,
Passant
It's
nice
to
see
you
smile
Es
ist
schön,
dich
lächeln
zu
sehen
'Cause
I
just
can't
bring
myself
to
Denn
ich
kann
mich
einfach
nicht
dazu
bringen
And
I've
tried
and
I've
tried
so
Und
ich
habe
versucht
und
versucht
Let
it
slip
right
by
Lass
es
vorüberziehen
No
one
to
see
me
cry
Niemand
sieht
mich
weinen
I
guess
I'm
stuck
here
with
myself
Ich
stecke
hier
wohl
mit
mir
fest
And
all
I
feel
is
Und
alles
was
ich
fühle
ist
This
pressure
around
my
neck,
it's
like
a
guillotine
Dieser
Druck
am
Nacken
wie
eine
Guillotine
Pretend
that
I'm
okay,
it's
fucking
killing
me
Tu
so
als
ging's
mir
gut,
es
bringt
mich
verdammt
nochmal
um
Like
a
bird
with
a
broken
wing,
its
feathers
caught
in
the
wind
Wie
ein
Vogel
mit
gebrochenem
Flügel,
Federn
im
Wind
verfangen
I
keep
fallin'
and
fallin'
Ich
falle
unaufhörlich
This
pressure
around
neck,
it's
like
a
guillotine
Dieser
Druck
am
Nacken
wie
eine
Guillotine
Pretend
that
I'm
okay,
it's
fucking
killing
me
Tu
so
als
ging's
mir
gut,
es
bringt
mich
verdammt
nochmal
um
If
life
is
an
open
wound
and
I
don't
recover
soon
Wenn
das
Leben
eine
offene
Wunde
ist
und
ich
mich
nicht
bald
erhole
Then
I'm
already
dead
Dann
bin
ich
schon
tot
I'm
bleeding
out
of
time
Ich
blute
die
Zeit
aus
And
judged
for
crimes
I
don't
commit
Verurteilt
für
nicht
begangene
Verbrechen
I'm
losing
all
my
senses
as
I
drift
away
Ich
verliere
alle
Sinne
während
ich
abdrifte
I
never
felt
so
calm
Nie
fühlte
ich
so
viel
Ruhe
I
ask
for
peace
as
I
go
numb
Ich
bitte
um
Frieden
während
ich
abstumpfe
Is
this
the
last
time
I
spill
blood?
'Cause
Ist
dies
das
letzte
Mal,
dass
ich
Blut
vergieße?
Denn
This
pressure
around
neck,
it's
like
a
guillotine
(guillotine)
Dieser
Druck
am
Nacken
wie
eine
Guillotine
(Guillotine)
Pretend
that
I'm
okay,
it's
fucking
killing
me
(killing
me)
Tu
so
als
ging's
mir
gut,
es
bringt
mich
verdammt
nochmal
um
(bringt
mich
um)
Like
a
bird
with
a
broken
wing,
its
feathers
caught
in
the
wind
Wie
ein
Vogel
mit
gebrochenem
Flügel,
Federn
im
Wind
verfangen
I
keep
fallin'
and
fallin'
Ich
falle
unaufhörlich
This
pressure
around
neck,
it's
like
a
guillotine
(guillotine)
Dieser
Druck
am
Nacken
wie
eine
Guillotine
(Guillotine)
Pretend
that
I'm
okay,
it's
fucking
killing
me
(it's
fucking
killing)
Tu
so
als
ging's
mir
gut,
es
bringt
mich
verdammt
nochmal
um
(bringt
mich
verdammt
um)
If
life
is
an
open
wound
and
I
don't
recover
soon
Wenn
das
Leben
eine
offene
Wunde
ist
und
ich
mich
nicht
bald
erhole
Then
I'm
already
dead
Dann
bin
ich
schon
tot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Sebastian Speidel, Stuart Alexander Brookes, Jordan Louis Tariff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.