Внутри
меня
погаснет
весь
огонь
In
mir
erlischt
das
ganze
Feuer,
Ведь,
нас
разделяют
километры
Denn
uns
trennen
Kilometer.
Я
так
хотел
бы
остаться
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
bleiben,
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Я
так
хотел
бы
остаться
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
bleiben,
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
И
может
просто
улечу
туда
где
меня
не
найти
Und
vielleicht
fliege
ich
einfach
dorthin,
wo
man
mich
nicht
findet,
За
горы,
страны
и
моря
где
не
найду
назад
пути
Über
Berge,
Länder
und
Meere,
wo
ich
keinen
Weg
zurückfinde.
А
может
ты
выдумала
меня
так
просто
Vielleicht
hast
du
mich
auch
nur
einfach
erfunden,
А
может
мои
песни
чушь
и
это
не
серьёзно
Vielleicht
sind
meine
Lieder
Unsinn,
und
das
ist
nicht
ernst.
Но
я
продолжу
лететь
вдаль
Aber
ich
werde
weiter
in
die
Ferne
fliegen,
Прорываясь
сквозь
вечный
холод
Mich
durch
die
ewige
Kälte
kämpfen.
Забудь
и
никогда
не
вспоминай
Vergiss
und
erinnere
dich
niemals
daran,
О
том
что
я
когда-то
был
дорог
Dass
ich
dir
einst
teuer
war.
Внутри
меня
погаснет
весь
огонь
In
mir
erlischt
das
ganze
Feuer,
Ведь,
нас
разделяют
километры
Denn
uns
trennen
Kilometer.
Я
так
хотел
бы
остаться
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
bleiben,
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Я
так
хотел
бы
остаться
с
тобой
Ich
wollte
so
gerne
bei
dir
bleiben,
Но
предпочту
остаться
ветром
Aber
ich
ziehe
es
vor,
Wind
zu
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: василий еремин, антон кравцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.