Текст и перевод песни WENDY - Better Judgement
보랏빛의
sunrise
Фиолетовый
восход
солнца
그
너머의
blue
sky,
아직
선명해
Голубое
небо
за
окном,
все
еще
чистое.
날
비추던
brown
eyes
Карие
глаза,
которые
освещают
меня
순수했던
your
smile,
전부
기억해
Твоя
улыбка,
чистая,
я
помню
все
это.
One,
어설퍼
울고
웃던
날
Однажды,
в
тот
день,
когда
лудильщик
плакал
и
смеялся
And
two,
헤매도
좋았던
youth,
그때의
우리
И
второе:
блуждающая
юность,
потом
мы
서툰
어른
아이,
알지
못해
Неуклюжий
взрослый
ребенок,
я
не
знаю.
맴돌았던
you
and
me
'cause
I
really
wanted
you
ты
и
я,
потому
что
я
действительно
хотел
тебя
I'm
still
어른
아이,
잊지
못해
Я
все
еще
взрослый
ребенок,
я
не
могу
этого
забыть.
미완
속의
you
and
me
'cause
I
really
wanted
you
ты
и
я,
потому
что
я
действительно
хотел
тебя
마냥
낯설었던
our
love
наша
любовь,
какой
бы
странной
она
ни
была
그
치기
어린
last
word,
we
were
like
fools
То
последнее
слово,
сказанное
молодым,
мы
были
как
дураки
마치
영원한
꿈같던
시간의
끝
Конец
времен,
как
будто
это
был
вечный
сон
Won't
stop,
난
깨어날래
Не
остановлюсь,
я
собираюсь
проснуться.
One,
이제
마주한
growing
pains
Один,
который
сейчас
сталкивается
с
трудностями
взросления
And
two,
뜨겁게
간직할
youth,
또
다른
우리
И
двое,
горячо
любимая
юность,
другие
мы
서툰
어른
아이,
알지
못해
Неуклюжий
взрослый
ребенок,
я
не
знаю.
맴돌았던
you
and
me
'cause
I
really
wanted
you
ты
и
я,
потому
что
я
действительно
хотел
тебя
I'm
still
어른
아이,
잊지
못해
Я
все
еще
взрослый
ребенок,
я
не
могу
этого
забыть.
미완
속의,
oh,
you
and
me
'cause
I
really
wanted
you,
yeah
о,
ты
и
я,
потому
что
я
действительно
хотел
тебя,
да
있지
세상
모든
건
전부
변해
Все
в
мире
меняется.
너와
내가
머물던
그
자리도
Место,
где
мы
с
тобой
останавливались.
And
nobody
else
can
tell
me
И
никто
другой
не
может
сказать
мне
Nothin'
about
youth,
no
Ничего
о
юности,
нет
서툰
어른
아이
(yeah),
알지
못해
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
서툰
어른
아이
(да),
알지
못해
(да,
да,
да,
да,
да,
да)
맴돌았던
you
and
me
'cause
I
really
wanted
you
('cause
I
really
wanted
you)
맴돌았던
ты
и
я,
потому
что
я
действительно
хотел
тебя
(потому
что
я
действительно
хотел
тебя)
Goodbye,
어른
아이,
인사할게
(소중했던
you
and
me)
Прощай,
взрослое
дитя,
я
поздороваюсь
(драгоценные
ты
и
я)
소중했던
you
and
me,
but,
now,
I
don't
want
you
(I
don't
want
you)
ты
и
я,
но
сейчас
я
не
хочу
тебя
(я
не
хочу
тебя)
알아
세상
모든
건
결국
변해
Я
знаю,
в
конце
концов,
все
в
мире
меняется.
세상
모든
건
결국
변해
В
конце
концов,
все
в
мире
меняется.
And
nobody
else
can
tell
me
И
никто
другой
не
может
мне
этого
сказать
Nothin'
about
youth,
no
Ничего
о
молодости,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brittany Marie Burton, Peter Wallevik, Delacey Amaradio, Seu Ran Lee, Daniel Davidson, Anna Dasha Novotny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.