Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
love
in
this
room
once
said
it
all
Die
Liebe
in
diesem
Raum
sagte
einst
alles
And
now,
I'm
running
on
fumes
and
alcohol
Und
jetzt
laufe
ich
mit
Dämpfen
und
Alkohol
And
I'll
burn
up
when
I
drop
through
the
atmosphere
Und
ich
werde
verbrennen,
wenn
ich
durch
die
Atmosphäre
falle
But
I'll
thank
my
lucky
stars
that
they
got
me
here
Aber
ich
werde
meinen
Glückssternen
danken,
dass
sie
mich
hierher
gebracht
haben
Crashing
on
caffeine
and
all
my
adrenaline
Absturz
auf
Koffein
und
all
meinem
Adrenalin
And
all
my
problems,
I'm
gon'
go
and
forget
about
them
Und
all
meine
Probleme,
ich
werde
sie
einfach
vergessen
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
Let
it
go,
let
it
flow,
man,
I
still
got
time
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
Mann,
ich
habe
noch
Zeit
(oh)
Everything's
gonna
be
all
mine
Alles
wird
mir
gehören
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
stars
align
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
lass
die
Sterne
sich
ausrichten
(oh)
I've
been
on
a
trip
through
the
cosmos
(whoa)
Ich
war
auf
einer
Reise
durch
den
Kosmos
(whoa)
Life
hits,
I'm
like
shit,
I
gotta
drive
home
Das
Leben
schlägt
zu,
ich
denke,
Scheiße,
ich
muss
nach
Hause
fahren
Feels
like
I'm
always
searching
for
a
shooting
star
(word)
Fühlt
sich
an,
als
wäre
ich
immer
auf
der
Suche
nach
einer
Sternschnuppe
(Wort)
What
you
feeling,
man,
that's
between
you
and
God
(yeah)
Was
du
fühlst,
Mann,
das
ist
zwischen
dir
und
Gott
(ja)
I
feel
defeat
when
I
expect
too
much
(yeah)
Ich
fühle
mich
besiegt,
wenn
ich
zu
viel
erwarte
(ja)
Guess
I
only
feel
complete
when
everything
syncs
up
Ich
schätze,
ich
fühle
mich
nur
vollständig,
wenn
alles
synchron
ist
Blame
it
on
the
retrograde
when
everything's
fucked
(we
fucked)
Schieb
es
auf
den
rückläufigen
Merkur,
wenn
alles
beschissen
ist
(wir
sind
beschissen)
But
I
push
my
whole
limit
Aber
ich
gehe
an
meine
Grenzen
Better
know
I
don't
bluff
Du
solltest
wissen,
ich
bluffe
nicht
No
time,
no
ceilings,
no
shine
for
a
villain
Keine
Zeit,
keine
Grenzen,
kein
Glanz
für
einen
Bösewicht
Gotta
live
your
life
writing
Du
musst
dein
Leben
schreibend
leben
You
gon'
die
by
your
feelings
Du
wirst
an
deinen
Gefühlen
sterben
Turn
your
dreams
lifelike
and
you
can
fly
if
you're
willing
(whoo)
Mach
deine
Träume
lebensecht
und
du
kannst
fliegen,
wenn
du
willst
(whoo)
If
you
wanna
figure
out
my
brilliance
(hahahahaha)
Wenn
du
meine
Brillanz
herausfinden
willst
(hahahahaha)
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
Let
it
go,
let
it
flow,
man,
I
still
got
time
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
Mann,
ich
habe
noch
Zeit
(oh)
Everything's
gonna
be
all
mine
Alles
wird
mir
gehören
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
stars
align
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
lass
die
Sterne
sich
ausrichten
(oh)
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
Let
it
go,
let
it
flow,
man,
I
still
got
time
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
Mann,
ich
habe
noch
Zeit
(oh)
Everything's
gonna
be
all
mine
Alles
wird
mir
gehören
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
stars
align
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
lass
die
Sterne
sich
ausrichten
(oh)
I
made
it
to
the
heavens,
honey,
ay
Ich
habe
es
in
den
Himmel
geschafft,
Schatz,
ay
With
a
little
baby
buzz
and
a
little
money
Mit
einem
kleinen
Baby-Rausch
und
ein
wenig
Geld
Man,
it
feels
so
good,
you
couldn't
take
it
from
me
Mann,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
du
könntest
es
mir
nicht
nehmen
How
we
flew
so
far,
babe,
but
ain't
it
funny?
Wie
wir
so
weit
geflogen
sind,
Babe,
aber
ist
es
nicht
lustig?
We're
closer
to
the
finish
than
the
start
Wir
sind
näher
am
Ziel
als
am
Start
Further
from
the
ground,
a
little
closer
to
the
stars
Weiter
vom
Boden
entfernt,
ein
wenig
näher
an
den
Sternen
Everyday,
I
get
closer
to
my
heart
Jeden
Tag
komme
ich
meinem
Herzen
näher
Closer
to
your
smile,
gravity
can't
pull
apart
Näher
an
deinem
Lächeln,
die
Schwerkraft
kann
uns
nicht
auseinanderziehen
God
comped
my
airfare
to
heaven
Gott
hat
meinen
Flug
in
den
Himmel
übernommen
But
I
got
too
fucked
up
to
get
it
Aber
ich
war
zu
besoffen,
um
es
zu
kapieren
God
comped
my
airfare
to
heaven
Gott
hat
meinen
Flug
in
den
Himmel
übernommen
But
I
got
too
fucked
up
to
get
it,
get
it
Aber
ich
war
zu
besoffen,
um
es
zu
kapieren,
zu
kapieren
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
Let
it
go,
let
it
flow,
man,
I
still
got
time
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
Mann,
ich
habe
noch
Zeit
(oh)
Everything's
gonna
be
all
mine
Alles
wird
mir
gehören
Let
it
go,
let
it
flow,
let
the
stars
align
(oh)
Lass
es
los,
lass
es
fließen,
lass
die
Sterne
sich
ausrichten
(oh)
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
Everything's
gonna
be
just
fine
Alles
wird
gut
werden
The
love
in
this
room
once
said
it
all
Die
Liebe
in
diesem
Raum
sagte
einst
alles
And
now,
I'm
running
on
fumes
and
alcohol
Und
jetzt
laufe
ich
mit
Dämpfen
und
Alkohol
And
I'll
burn
up
when
I
drop
through
the
atmosphere
Und
ich
werde
verbrennen,
wenn
ich
durch
die
Atmosphäre
falle
But
I'll
thank
my
lucky
stars
that
they
got
me
here
Aber
ich
werde
meinen
Glückssternen
danken,
dass
sie
mich
hierher
gebracht
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Michaud, Gabrielle Weinberger, Ian Biggs, Joseph Castellani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.