Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let′s
stand
strong
I
don't
know
the
place
that
we
belong
Lass
uns
stark
sein,
ich
weiß
nicht,
wo
wir
hingehören
But
the
sun
still
shines
even
when
we
do
wrong
Doch
die
Sonne
scheint,
auch
wenn
wir
Fehler
machen
Can′t
tell
you
how
to
feel
but
I'll
tell
you
something
real
Kann
dir
nicht
sagen,
was
du
fühlen
sollst,
doch
ich
sag
was
Echtes
That
I
give
a
fuck
about
you
but
our
happiness
gets
killed
Dass
du
mir
was
bedeutest,
doch
unser
Glück
stirbt
oft
When
we
overthink
sittin'
just
talk
about
complaining
Wenn
wir
zu
viel
nachdenken
und
nur
jammern
Well
let′s
try
and
figure
shit
out
and
get
it
so
how′s
we
aiming
Lass
uns
Lösungen
finden
und
Ziele
klar
machen
If
love
was
a
drug
then
I
couldn't
get
enough
If
time
wasn′t
money
Wenn
Liebe
eine
Droge
wär,
ich
wär
süchtig
danach
Then
I
wouldn't
give
a
fuck
It′s
all
good
Wenn
Zeit
kein
Geld
wär,
wär's
mir
egal,
doch
ist
alles
gut
Cause
we
in
this
shit
together
Weil
wir
stecken
da
gemeinsam
drin
We
both
misunderstood
attention
never
get's
miss
centered
Wir
beide
falsch
verstanden,
Aufmerksamkeit
nie
verfehlt
But
let′s
lock
in
on
the
prize
take
the
future
by
surprise
Doch
lass
uns
aufs
Ziel
fokussieren,
die
Zukunft
überraschen
Devils
in
the
pride
and
I'm
getting
sick
of
lies
Der
Teufel
steckt
im
Stolz
und
ich
hab
die
Lügen
satt
So
I'm
tryna
be
better
then
the
person
that
I
was
Darum
will
ich
besser
sein
als
der,
der
ich
mal
war
See
the
person
that
I
am
ain′t
the
person
I
become
Denn
der,
der
ich
bin,
wird
nicht
der,
der
ich
werd
If
we
never
learn
then
we
prolly
never
learn
Wenn
wir
nie
lernen,
dann
lernen
wir
wohl
nie
How
to
be
who
we
are
instead
of
be
who
we
were
Wie
man
ist,
wer
man
ist,
statt
wer
man
war
I
would
give
you
the
world
Ich
würde
dir
die
Welt
geben
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Auf
einem
Silbertablett
serviert
But
only
if
it
makes
you
smile
Aber
nur
wenn's
dich
zum
Lächeln
bringt
I
would
give
you
the
world
Ich
würde
dir
die
Welt
geben
You're
the
only
thing
that
ever
mattered
Du
bist
das
Einzige,
was
zählt
Oh
to
make
you
smile
Oh,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
You
know
I′m
gonna
always
hold
you
down
Weißt
du,
ich
halt
immer
zu
dir
I
push
you
forward
and
pull
you
back
when
you
can't
turn
things
around
Ich
schieb
dich
voran
und
halt
dich,
wenn
du's
nicht
schaffst
There′s
no
sides
there's
just
us
Da
sind
keine
Seiten,
nur
wir
No
rhyme
or
reason
there′s
just
trust
Kein
Warum,
nur
Vertrauen
I'm
never
gonna
let
you
walk
alone
Ich
lass
dich
nie
allein
gehen
When
you
say
we're
falling
apart
I′ll
show
you
how
much
we
have
grown
Wenn
du
sagst,
wir
zerbrechen,
zeig
ich
dir,
wie
sehr
wir
wuchsen
And
I
don′t
know
where
this
thing
goes
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
das
führt
But
I'd
follow
you
anywhere
as
long
as
you
never
let
go
Doch
ich
folg
dir
überall,
solang
du
nicht
loslässt
I
would
give
you
the
world
Ich
würde
dir
die
Welt
geben
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Auf
einem
Silbertablett
serviert
But
only
if
it
makes
you
smile
Aber
nur
wenn's
dich
zum
Lächeln
bringt
I
would
give
you
the
world
Ich
würde
dir
die
Welt
geben
You′re
the
only
thing
that
ever
mattered
Du
bist
das
Einzige,
was
zählt
Oh
to
make
you
smile
Oh,
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
Whoa-hoho-ha-ho-ho-ho
I
would
give
you
the
world
Ich
würde
dir
die
Welt
geben
You
can
have
it
on
a
silver
platter
Auf
einem
Silbertablett
serviert
But
only
if
it
makes
you
smile
Aber
nur
wenn's
dich
zum
Lächeln
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Michaud, Chris Michaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.